Читать «Роскошная скромность» онлайн - страница 25
Холли Престон
- Да, действительно. - Ответ прозвучал довольно искренне.
- Пригласи его сюда, - предложил гостеприимный хозяин, за что оставалось лишь поблагодарить его, стараясь не выразить своего удивления.
В янтарных глазах Филиппа вновь заиграли искорки смеха.
Линда отправилась спать, чувствуя, что сегодняшний день запомнит надолго. С этим самоуверенным типом нужно держать язык за зубами. Силы слишком неравны.
Утром она позвонит Эмили, а вечером, возможно, - Дэйву.
Линда проснулась от яркого солнечного света. Теплые лучи проникали в комнату даже сквозь плотно задернутые шторы. Спускаясь к завтраку, девушка услышала радостный голос Салли. Казалось, хорошая погода заметно улучшила ее настроение. Служанка болтала без умолку, и что удивительно - в присутствии хозяина.
- Отличная пасха будет в этом году, уж поверьте мне на слово, - предсказывала Салли. Вообще-то, обратите внимание, на пасху всегда стоит хорошая погода. Мистер Роберт сможет гулять на свежем воздухе, когда приедет домой на каникулы.
- Думаю, там у него тоже все в порядке со свежим воздухом, - заметил Филипп. - Я слышал прогноз погоды - сухо и ясно.
- Но не так, как здесь, - настаивала Салли. Ее лицо расплылось в улыбке. - Вы заберете его сегодня?
- Завтра, - уточнил Уорнер.
- Тогда я успею испечь пшеничные лепешки, - засуетилась Салли.
Линда тихонько сидела, предполагая, что кто-нибудь соизволит сказать ей, о чем все-таки ведется разговор. Филипп, казалось, не был расположен к беседе, и девушка молча приступила к завтраку, не осмеливаясь проявить любопытство.
- Невероятно, - пробормотал мужчина. - Впервые вижу нелюбопытную женщину. Ты старательно притворяешься, что знаешь, о чем идет речь, но на самом деле просто не решаешься спросить.
- Не хочу надоедать своими расспросами, прозвучал холодный ответ. - До сих пор это не слишком хорошо у меня получалось. Впредь постараюсь держаться подальше от твоих семейных тайн.
- Вам придется пересмотреть свою точку зрения, мисс Бекли, - язвительно протянул Уорнер. - Нравится тебе или нет, но ты - часть этой семьи, а завтра к нам присоединится еще один ее член. Роберт приедет домой из школы.
- Роберт? - Линда медленно подняла взгляд, не рискуя проявить слишком большой интерес, но ответ Филиппа согнал холодную вежливую маску с ее лица.
- Роберт, - повторил он. - Мой сын.
Линде в голову даже не приходило, что у него может быть ребенок. Девушка уставилась на собеседника в немом изумлении, абсолютно не зная, что сказать. И поскольку тот и не думал приходить ей на помощь, она собралась с духом и поинтересовалась возрастом Роберта.
- Ему восемь. - Выражение строгого лица едва заметно изменилось. Пожалуй, взгляд стал потеплее.
- Тогда я… я хотела бы с ним познакомиться. Надеюсь, он не станет возражать против моего присутствия в этом доме.
- Не станет, - заверил ее Филипп. - Роберт очень воспитанный маленький джентльмен.
Тогда почему он не живет дома с отцом? Есть еще и Мэдж Фри, подумала Линда. Уж эту-то женщину новость о приезде Роберта явно не обрадует. Гораздо сложнее крутить роман в присутствии маленького мальчика, чем в присутствии молодой девушки.