Читать «Здравствуй, будущее!» онлайн - страница 62
Джулия Тиммон
Алекс вновь села на свое место.
— Ты рассказала ему о том, что я репетирую с Фостером? — поинтересовалась она.
Лилиана покачала головой.
— Я решила, что ты сама расскажешь ему об этом, если посчитаешь нужным. С Фостером ты проработала недолго, многое могло измениться в любой момент.
— Ты все правильно сделала, — произнесла Апекс, кивая. — Я потом поделюсь с Мейдином впечатлениями о своем непродолжительном опыте работы в Лондоне.
Последовала еще одна пауза.
Александра откинулась на спинку стула и вдруг ощутила себя бесконечно несчастной и измученной. На нее навалилась безграничная усталость, в глазах защипало от желания расплакаться.
Она повернулась к окну и взглянула на садик, на деревянные качели, на которых качалась еще совсем ребенком. Ей захотелось вернуться в детство, в ту пору, когда об отношениях с мужчинами и любви к ним ей еще ничего не было известно.
Тогда жизнь представлялась мне нескончаемым танцем, вечной музыкой, головокружительным полетом, думала она, отчаянно борясь со слезами. Я и не подозревала, что на свете существуют более прекрасные и гораздо более страшные вещи, чем ганец…
— Алекс, — позвала Лилиана. — Что с тобой, дочка?
Александра очнулась от мыслей.
— Ничего, просто я очень устала. — Она грустно улыбнулась.
Со двора послышались звуки подъезжающей машины.
— Приехали, — сказала Лилиана, поднимаясь, чтобы поставить на плиту чайник.
При других обстоятельствах Александра тут же выбежала бы на улицу навстречу отцу и брату, по которым тоже сильно соскучилась. Но сейчас ее что-то удерживало на месте.
Спустя несколько минут в кухню вбежал Чарли, а прихожую наполнили громкие мужские голоса.
Пес так обрадовался хозяйке, что, ласкаясь к ней, начал даже поскуливать.
— Счастье ты мое! Мой милый! Как ты поживаешь? Как съездил к доктору? — заворковала Алекс, склонившись к Чарли и нежно трепля его по голове.
— Александра?! — воскликнул появившийся на пороге отец. — Вот так сюрприз! Когда ты приехала? Почему нас ни о чем не предупредила?
Вслед за ним вошел Раймонд.
— Сестренка!
Александра поднялась со стула, обнялась с отцом, потом с братом.
— Решила навестить семейство, да? — весело спросил Раймонд. — Или приехала за Чарли?
— Я вернулась насовсем, — ответила Алекс, чувствуя, что если сейчас же не уйдет, то разревется. Повторно разыгрывать спектакль — перед отцом и братом — у нее не было сил. — Мама все вам расскажет. А я пойду, приму душ и посплю — в дороге сильно устала.
Не обращая внимания на застывшее на лицах мужчин удивление, она улыбнулась и поднялась в свою комнату.
Только сейчас смысл того, что она натворила, дошел до нее в полной мере. Я сбежала от Роберта, беспощадно его отвергнув, ничегошеньки не объяснив, подумала она, задыхаясь от отчаяния. А все из-за дурацкой трусости, из-за проклятых страхов, от которых мне, наверное, никогда уже не отделаться!
Она устало опустилась на кровать, закрыла лицо руками и, содрогаясь всем телом, безутешно и беззвучно расплакалась.
В дверь постучали.
— Может, тебе принести апельсинового сока, дочка? — послышался голос матери.