Читать «Сладкая горошинка» онлайн - страница 21
Патрисия Тэйер
— А у какого доктора ты была? — спросила Морган.
— У Кимберли Йорк. Она замечательная.
— Да, ты права. Но могла бы и меня прихватить с собой в качестве сопровождающего. Или сестры уже не в счет?
Пейдж всхлипнула:
— Только не ругайся, Мо. Пожалуйста.
— Ладно, не плачь. Мне просто за тебя обидно. Вот найму детектива, и он притащит сюда так называемого папашу. Прохвост ответит за все.
— Ой, не надо, Морган. Я сама во всем виновата. Надо было быть умнее и хитрее. Купилась на сладкие речи, теперь расплачиваюсь. Но я поставила жирную точку в отношениях с этим мужчиной.
— А ты любила его?
— Казалось, что да. Но больше не люблю. Я стараюсь забыть о нашей связи. Вот видишь, вернулась в Дестини.
— Очень рада. Так, значит, я скоро стану тетей… А наши родители бабушкой и дедушкой… Господи, да что ж я сержусь. Это ведь прекрасно. — Морган заулыбалась.
Но Пейдж продолжала волноваться.
— Скажи, Мо, а как ты думаешь, родители рассердятся, узнав о моем положении? Или они воспримут новость спокойно?
— Я уверена, что даже с радостью. Да чего ты, в самом деле, боишься? Ты же не совершала преступлений.
— Но, может, сказать им все после свадьбы Ли?
— Пожалуй. Пусть мама с папой думают пока только о предстоящем торжестве. А то разволнуются совсем. Эмоциональные перегрузки им ни к чему.
Гостей на свадьбу Ли и Холта собралось предостаточно. Сидя за огромным столом, все оживленно беседовали. И тут со своего места поднялась Пейдж. Постучав кончиком ножа по тонкой ножке хрустального бокала, она призвала гостей к тишине.
Публика умолкла в ожидании тоста.
Пейдж обвела присутствующих торжественным взглядом, приветливо кивнула жениху и невесте.
— Внимание, хочу сказать следующее. — Пейдж заметно волновалась. — Мы, сестры Кинан, долго жили врозь, но никогда не забывали друг о друге. И как хорошо, что судьба свела нас вновь. И как мы рады за свою младшую сестренку. Ли, дорогая мы желаем тебе только счастья. Ты нашла свою вторую половинку, свою любовь… А это главное в жизни. Ты стала законной женой, твой муж — красивый и замечательный человек, Холт так тебе подходит. Милые, я поздравляю вас с бракосочетанием, вы неотразимая пара! — Пейдж подняла бокал с шампанским и патетически воскликнула: — За Холта и Ли! Да продлится их любовь вечно!
Бурные аплодисменты. Публика одобрительно загудела.
Пейдж снова села на свое место и… тут же почувствовала на плече руку Рида.
— Теперь моя очередь выступать, — заявил он.
Когда шум стих, Рид встал и посмотрел на молодоженов.
— Все присутствующие здесь отлично знают, что Холт появился в Дестини, в общем-то, недавно. Но неженка из Нью-Йорка, как называли его некоторые, доказал, что он трудяга и весьма предприимчивый парень. В хорошем смысле этого слова. Холт стал отличным фермером, и многим у него надо поучиться. А еще он завоевал сердце прекрасной молодой девушки Ли Кинан. Он сделал Свой выбор, и, посмотрите на Холта, парень счастлив. А Ли стала еще краше. Да здравствует их великая любовь!