Читать «Сладкая горошинка» онлайн - страница 15

Патрисия Тэйер

— Чему это мы будем рады? — Хрипловатый голос Тима Кинана заставил женщин слегка вздрогнуть.

Тим появился в кафе неожиданно для всех. Высокий, подтянутый человек в синей спортивной рубашке и светло-серых брюках широко улыбался.

Клер встала, обняла мужа и, проникновенно глядя ему в глаза, произнесла:

— Тим, Пейдж порадовала нас отличной новостью.

Тут подоспели и Холт с Ридом.

— Что еще за новость?

Пейдж растерянно посмотрела на мужчин, моментально пожалев, что раскрыла свои планы.

— Не затягивай тревожное ожидание, Пейдж, — усмехнулся Рид. — Выкладывай все.

— Просто я собираюсь окончательно обосноваться в Дестини, — смущенно произнесла она.

— Давно пора, крошка. Наконец все мои девочки будут рядом, — довольно пророкотал Тим.

— Папочка, так ты одобряешь мою идею? — Пейдж даже покраснела от волнения.

— Само собой.

— Похоже, нам придется это как следует отметить, — подытожила Клер. — Закатим грандиозную вечеринку.

— Это излишне, мама. А вдруг я еще передумаю?

— Только попробуй, — Рид сел за стол напротив Пейдж.

Она избегала смотреть ему в глаза, но успела заметить, что выглядит он преотлично.

Пейдж пригубила фруктового сока. Молодая женщина надеялась, что никто не поймет, почему она избегает алкогольных коктейлей.

— Ты уже определилась с местом для офиса? — спросил деловито Тим, как если бы уже его дочь обосновалась в Дестини.

— Недавно присмотрела достаточно симпатичный снаружи домик, но… Рид Ларкин взял меня там на мушку. Он решил, что я — разорительница чужих гнезд. — Пейдж засмеялась.

— Тебе не стоило проникать в тот особняк одной, — заметил шериф. — А вдруг я бы начал стрелять. Я же не знал, кто притаился в доме.

— С нашим шерифом шутки плохи, — иронично заявил Холт. — Он — гроза всех преступников. — Холт обожал поддевать друга, но беззлобно.

— Так что за особняк ты присмотрела? Случаем, не дом, записанный на Лила Хатчинсона? — поинтересовался отец у Пейдж. — Он владеет многими зданиями в городе. Лил — такой же хищник, каким был когда-то его папаша Уильям. Это сейчас старик в больнице. А раньше… Его считали настоящим стервятником.

— Папа, я пока не знаю точно, кому принадлежит этот дом. Знаю только одно: он сдается. И мне он в целом понравился. Только там нужно навести порядок, многое изменить…

— Если бы ты видела, как Рид перестроил дом своей матери! — воскликнул Холт. — Вот кто настоящий умелец.

— Буду рад помочь, — скромно откликнулся Рид Ларкин. — Могу покрасить стены, отциклевать полы…

— Возможно, это не понадобится, — грустно, произнесла Пейдж — Лил Хатчинсон, если он владеет сейчас приглянувшимся мне особняком, наверняка потребует непосильную для меня арендную плату.

— Так надо поработать с ним, подключить шерифа. Рид, потряси бизнесмена как следует, заставь умерить аппетит, — пошутила Клер. — И вообще, может, Лил лучше своего отца.

— А зачем ты общалась с Билли Хатчинсоном в лечебнице? — нахмурился Рид.

— Мама увидела его в холле, не могла пройти мимо, — заступилась за Клер дочь. — И разве ты не знал, что старший Хатчинсон находится в том же пансионате, что и твоя мама?