Читать «Роковое сокровище» онлайн - страница 4
Джулия Гарвуд
— Не забывай своего папу, — прошептал он. — Не забывай меня.
Он потянулся к Джиллиан. Та бросилась в его объятия и звонко чмокнула в колючую щеку.
— Папа, а для меня нет красивой коробочки?
— Нет, родная. Сейчас ты пойдешь с Уильямом. Возьми его за руку…
— Но, папа, а как же коробочка? У Кристен есть, а я…
— Это не подарок, Джиллиан.
— Но, папа…
— Я люблю тебя, — выдохнул отец, смаргивая слезы и яростно прижимая девочку к холодной стали кольчуги. — Да хранит тебя Бог.
— Ты раздавишь меня, папа! Можно нам нести коробочку по очереди? Пожалуйста, папа!
Но в этот момент в комнату ворвался Эктор, бейлиф отца.
Его вопль так перепугал Кристен, что растерявшаяся девочка выпустила сверток из рук. Шкатулка выпала из туники, и в неверном свете факелов на полу, словно упавшие с неба звезды, засверкали рубины, сапфиры и изумруды, переливаясь всеми цветами радуги. Эктор, растерявшись, застыл, ослепленный сказочной красотой.
— Что тебе, Эктор? — раздраженно бросил отец. Тот, спеша как можно скорее передать слова Брайана, командира замкового гарнизона, казалось, совершенно машинально поднял шкатулку и вручил Лоренсу.
— Милорд, Брайан велел передать, что молодой Элфорд Рыжий и его солдаты ворвались во внутренний двор.
— Его видели, — выпалил Уильям, — или он продолжает скрываться от нас?
Эктор поднял глаза на солдата.
— Не знаю, — признался он, прежде чем обратиться к барону: — Брайан еще сказал, что ваши люди призывают вас, милорд.
— Иду, — объявил барон и, поднявшись, знаком велел Эктору покинуть спальню, а сам последовал за ним. Но в дверях обернулся, чтобы в последний раз посмотреть на своих красавиц дочерей — ангелочка Кристен с голубыми глазками и золотистыми локонами и готовую расплакаться Джиллиан, с материнскими изумрудными очами и светлой кожей.
— Уходите, и храни вас Бог, — хрипло обронил барон и исчез.
Солдаты поспешили к потайному ходу. Том пошел вперед, чтобы открыть дверь в конце туннеля и разведать, нет ли внизу врагов. Лоренс взял Кристен за руку и, подняв повыше факел, пустился в путь. За ними шагали Уильям и Джиллиан. Замыкал процессию Спенсер, задержавшийся лишь затем, чтобы подтащить сундук на место.
— Папа не говорил мне об этой скрытой дверце, — прошептала Джиллиан.
— И мне тоже, — кивнула сестра. — Наверное, забыл.
— У нас с Кристен тоже есть потайной ход, — похвасталась Джиллиан Уильяму, — только он ведет в наши спальни. Папа велел нам держать языки за зубами, потому что это секрет. И пообещал выдрать розгами, если мы проболтаемся. А ты знал, Уильям?
Солдат не ответил, но малышка, ничуть не смущенная его молчанием, продолжала:
— Тебе известно, куда мы выйдем? К пруду с рыбками. Правда ведь?
— Нет, — коротко ответил Уильям. — Этот туннель проложен под винными погребами. Мы приближаемся к лестнице, так что будь повнимательнее.