Читать «Пока страсть спит» онлайн - страница 195

Ширли Басби

— О, Святая Мадонна! — выдохнул он, скользя взглядом от глубокого выреза на груди и дальше вниз, Наряд был настоящим, и это одновременно разъярило его и рассмешило! Маленькая распутница! подумал он со злорадным весельем. Разыгранный ею спектакль развлек его.

Она выждала момент, и, поняв, что он не собирается броситься на нее с кулаками, сама перешла в наступление;

— Ну что, тебе нравится мое платье, по-моему, оно полностью соответствует твоему мнению обо мне?

Веселье его прошло, он нахмурил брови и поинтересовался:

— Значит, ты таким образом собираешься оповестить мир о характере наших отношений?

— Да, именно!

Глаза его блеснули, явно отражая нарождавшееся желание.

— В этом платье ты можешь ходить только туда, где оно уместно, — в бордель… или в спальню. Пожалуйста, не оскорбляй моральных устоев сеньоры Лопес появлением перед ней в этой срамоте. К тому же я не собираюсь позволять слугам рассматривать то, что считаю своей единоличной собственностью.

— Тебе не удастся помешать мне, — прошипела она злобно, увидев подозрительное выражение на его лице и кривящиеся губы.

Рафаэль сделал два шага по направлению к ней, теперь они стояли лицом к лицу, его теплое дыхание грело ее губы и он шептал:

— Я не смогу? А может, мы как раз?.. — Он замолк, потому что в этот момент в зал вошел мажордом Пако.

Бет была прикрыта от него Рафаэлем, и, не ощущая напряженного поля между парой в столовой, Пако торжественно объявил:

— Сеньор и сеньора, аперитив подан!

Не глянув на него, Рафаэль беззаботно произнес:

— Скажи сеньоре Лопес, что мы сегодня не будем ужинать с ней, передай ей наши извинения.

— Нет! — взорвалась криком Бет, видя голодное вожделение в глазах Рафаэля. Но тот ухмыльнулся:

— Да, родная. Да! Разве не для этого ты купила это платье?

— Это не правда! — закричала она негодующе, но не могла внутренне не признать, что своим экстравагантным шагом могла спровоцировать его на такие действия. Не желая признаваться в этом даже самой себе, она сбросила руки Рафаэля со своих плеч, когда тот попытался обнять ее.

Рафаэль только рассмеялся. На глазах у изумленного Пако он закинул ее себе на плечо и, не замечая слабых колотушек и пинков, Рафаэль повернулся к Пако и спокойно сказал:

— Сеньора неважно себя чувствует, и я должен уложить ее в постель. Понимаешь?

С широкой ухмылкой на коричневом лице и понимающим выражением темных глаз Пако кивнул и одобрительно произнес:

— Конечно, сеньор!

Взбежав наверх, Рафаэль направился не к спальне Бет, а к своей. Она решила сопротивляться до конца даже против своего собственного желания и резко потребовала:

— Отпусти меня, негодяй!

При этом она ударила его где-то рядом с ухом и пнула ногой. Не обращая на нее никакого внимания, он пронес ее через прихожую, где она не успела заметить ничего, кроме ножек кресел и грубого ковра, в спальню, подошел к огромной старомодной кровати, застеленной голубым бархатом, и бесцеремонно бросил Бет на нее.

Ухмыляясь со странным блеском в глазах, он пробормотал: