Читать «Неистовая страсть» онлайн - страница 14
Вирджиния Браун
— Нет, это не единственная причина. Я пришел спросить разрешения вашей тетушки навещать вас… Официально, я имею в виду.
«О Боже, — подумала Дженни. — Я должна была предвидеть, что это рано или поздно случится». Она заставила себя улыбнуться.
— Спасибо за оказанную честь, но боюсь, что сейчас не самое подходящее время. Тетя Эйприл, она… она не совсем здорова. И полагаю, если бы у меня…
— Не здорова? — раздался за спиной знакомый голос, и Дженни поморщилась, осознав, что возмездие за ложь последует незамедлительно.
— Да, тетя Эйприл. Я знаю, что тебе не нравится, когда кто-нибудь затрагивает эту тему, так что лучше воздержимся… Мистер Берд, вы нас понимаете, не правда ли? Вот и хорошо. А теперь я должна как можно быстрее отнести шляпку миссис Лафферти, пока она не рассердилась. Вы же знаете, какой у нее ужасный характер. — Дженни аккуратно завернула шляпку в бумагу и уложила ее в картонку. Затем с улыбкой надела собственную шляпку и направилась к парадной двери. — Я не задержусь, тетя Эйприл. Простите, мистер Берд, что покидаю вас так быстро. Нет, не беспокойтесь, провожать меня не нужно. До возвращения домой мне надо еще кое-куда зайти. Репа сварится через полчаса, тетя Эйприл. Не забудь снять ее с плиты.
Поток слов, который Дженни обрушила на тетушку и банковского клерка, оглушил их на некоторое время, и они сидели, в недоумении переглядываясь. Наконец Эйприл развела руками и пробормотала:
— Племянница очень занята сейчас. Видите ли, миссис Лафферти требует пунктуальности.
Подобное объяснение совершенно не удовлетворило Элиаса, однако он промолчал. Как и большинство молодых людей в Бракстоне, он был безнадежно влюблен в Дженнифер Эллисон. Да и как можно было в нее не влюбиться, если она была столь прелестна? Дженни снилась Элиасу едва ли не каждую ночь — снились ее обольстительные формы и рыжее облако волос, обрамлявшее очаровательное личико, на котором сияли огромные голубые глаза, затененные длинными густыми ресницами. А ее прелестные полные губки… О, как же ему хотелось, чтобы эти губки приоткрылись… и произнесли чудесное слово «да». Элиас со вздохом поднялся и, поклонившись пожилой даме, сказал:
— Пожалуйста, миссис Тейлор, передайте вашей племяннице, что я скоро снова зайду. Возможно, в другой раз она будет не так… занята.
Эйприл энергично закивала, и ее мелкие седые кудряшки, напоминавшие маленькие пружинки, пришли в движение.
— Да-да, конечно! В другой раз…
Элиас снова поклонился и направился к выходу. Через несколько секунд дверь за ним закрылась, и Эйприл тотчас же взялась за уборку. Расхаживая по магазину, она перекладывала с места на место отрезы ткани, раскладывала по коробочкам разноцветные перья и протирала и без того чистый прилавок. «Почему же Дженни отказалась от денег Джонни? — думала Эйприл. — Ведь она обычно очень экономная, то есть знает цену деньгам. А налоги ужасно высокие…»
Эйприл нахмурилась и снова принялась протирать прилавок. Поведение племянницы казалось ей странным и легкомысленным. Вот если бы Дженни нашла того, кто мог бы о ней должным образом позаботиться, то тогда бы она, Эйприл, не стала так беспокоиться. И вообще, это неправильно и несправедливо, что такая хорошенькая девушка, как ее Дженни, вынуждена работать, не разгибая спины. Дженни должна жить со слугами и одеваться в шелка и атлас — так жила в ее годы Эйприл Тейлор. Вспомнив старые добрые времена, пожилая дама едва заметно улыбнулась. Подобные воспоминания помогали ей легче переносить тяготы нынешней жизни.