Читать «Удивительные приключения пана Дыли и его друзей, Чосека и Гонзасека» онлайн - страница 66

Эдуард Мартинович Скобелев

И тут Чосека осенило.

— Согласен будить Ревекку Тугриковну в положенное время, червонец за сеанс, хотя рубль сегодня — это не то, что рубль вчера, а тем более позавчера.

— Прекрасно, — воскликнул астролог. — Это то, что надо! Считайте, что мы договорились! Только я попрошу с вас расписку, что вы не будете иметь ко мне претензий, если получите — случайно, конечно, — какие-либо телесные повреждения. Знаете, всякий труд имеет свои издержки.

— Согласен, — повторил Чосек.

— Вы мужественны. Однако имейте в виду, что Ревекку Тугриковну нельзя будить посредством щекотания в ноздрях или в других естественных отверстиях. Нужно подойти к дивану, где она почивает, и, выждав, когда она перестанет храпеть, будить ее голосом — жужжанием мухи, зудением комара или итальянским пением. Она обожает бельканто.

— Отлично, — сказал Чосек. — Где и во сколько прикажете быть мне завтра?.. Кстати, чем занимается Ревекка Тугриковна после того, как освобождается от объятий сна?

— Если она не ест, то вяжет носки для кооператива «Апельсинчик». А вечером поет в итальянском ресторане «Наше вам с кисточкой». Разве никогда не слыхали?

— Нет, сударь, не доводилось. За вход в этот ресторан нужно уплатить тысячу рублей. У меня не бывает таких мелких денег…

Условившись обо всем, Чосек стал искать человека, который за половину цены согласился бы разбудить жену астролога. Он обошел весь строй безработных, толпившихся, как всегда, у базарной площади, но люди, узнав о предложении, лишь подмигивали, пренебрежительно усмехались или отпускали соленые шутки.

Все же Чосек нарвался на деревенского парня, и слыхом не слыхавшего об астрологии и певичке из итальянского ресторана.

— Ты тоже выставил себя для продажи?

— Увы, — кивнул деревенский парень. — Мой отец, нацелившись на большой заработок, приобрел ферму, но высокие цены на бензин и запасные части к трактору разорили нас, мы продали ферму негодяю, который предложил нам батрачить на проданном поле. Отец не вынес позора и разочарования. После его смерти я не могу ишачить на негодяя.

Чосек объяснил свое предложение.

— Понимаешь, — заключил он, — все равно мы ишачим на негодяев, не тех, так других… Но я маленького роста, и голос у меня ужасно слабый, а тебе рявкнуть в ухо спящей хозяйке не составит никакого труда. За эту помощь я уплачу тебе половину своего заработка…

Рано утром, ни свет ни заря, Чосек привел деревенского парня, которого звали Брындя, к дому астролога Шарлетанского и отпер полученным ключом опочивальню хозяйки.

— Ну, иди будить, а я тут подожду!

Шмыгнув носом, Брындя скрылся за дверью, а Чосек сел на деревянную лестницу, нога за ногу, и стал дожидаться своего заработка.

Сначала в доме послышался некий шум. Потом раздался нечеловеческий вопль, и Брындя, держась за надкушенное ухо, выскочил на улицу. В спину ему ударила вылетевшая из распахнувшегося окна табуретка.