Читать «Глобалия» онлайн - страница 10
Жан-Кристоф Руфин
— Господин Альтман, я попросил срочно с вами связаться, — откашлявшись, начал он, — потому что нашел кандидата. Как видите, мы не стали тянуть с началом операции.
— Да, вижу, — подтвердил старик.
Сизоэс принял эти слова за комплимент. Он изобразил не лишенную изящества улыбку, которая, впрочем, довольно сильно диссонировала с его крупным носом и фигурой борца-тяжеловеса.
— Надо признать, нам помогли обстоятельства.
Альтман иронически улыбнулся.
— Не скромничайте, — сказал он. — Я ожидаю от вас большей искренности.
Генерал сделал вид, что ничего не слышал.
— Здесь собрана вся информация, — продолжил он, протягивая гостю досье.
Альтман потер глаза.
— Вы не могли бы зачитать вслух? Я не захватил с собой очки.
Очки! Еще один аксессуар из далекого прошлого. Сизоэсу никогда бы и в голову не пришло обзавестись очками, хотя ему самому было без малого восемьдесят семь лет. Каждые пять лет он ложился на небольшую операцию, чтобы подправить зрение, а потому видел лучше любого юнца.
— С удовольствием, — почтительно ответил он.
Генерал откашлялся и начал рассказывать.
— Следуя вашим рекомендациям, мы выбрали молодого человека. Ему двадцать лет и две недели. Уже само его появление на свет было нарушением закона. Его мать прервала контрацепцию без официального разрешения.
— Происхождение матери?
— Бурятка.
Альтман широко раскрыл глаза, как бы выражая крайнее удивление.
— Это кочевой народ в Сибири, — с гордостью пояснил генерал, который особенно тщательно отшлифовал эту часть своего доклада.
— Значит, она была зарегистрирована как русская?
Сизоэс быстро пролистал свои бумаги в поисках ответа на вопрос, который ему явно не пришло в голову выяснять. В конце концов, какое это имело значение?
— Нет, — объявил он с победоносным видом, — «Двойная регистрация: Россия—Монголия».
— Что это еще за двойная регистрация?
— Она имела право использовать стандартизированные культурные элементы, характерные и для того, и для другого происхождения.
— Я окончательно запутался в вашей терминологии, — простонал Альтман, прикрывая глаза рукой.
— Проще говоря, она имела право держать у себя в гостиной и матрешку, и ковер из козьей шерсти. В любом случае, это устаревшая классификация, теперь она практически не используется. С этими неточными определениями было слишком много сложностей.
Рон Альтман неодобрительно покачал головой, но Сизоэс так до конца и не понял, относится этот осуждающий жест к старому или к новому положению вещей. Как бы то ни было, он предпочел продолжить свой рассказ, не задавая вопросов.
— Отец неизвестен. Мать нашего кандидата приехала в Милуоки учиться на медсестру. Расследование показало, что второй родитель, вероятнее всего, чернокожий повар из бистро в центре города. Она обычно подолгу сидела там за чашечкой кофе и готовилась к занятиям. Заведение называлось «Милк Уол-кинг».