Читать «Волшебные перья Арарахиса» онлайн - страница 46

Александр Владимирович Якубенко

Урра! Действует!

Внезапно Угадай на моих глазах стал бледнеть... И вдруг исчез! Тоже произошло с Хандрилой и Фунтиком.

— Урра! Действует! — в восторге закричал я и взмахнул рукой. Тут я увидел...

То есть тут-то я и не увидел. Не увидел своей руки. Она растаяла в воздухе.

Через секунду я не увидел живота, а потом обеих ног. Видны были только не смазанные "мапроном" наручники. Мы их тут же сбросили. Теперь не было нужды делать вид, что мы в оковах.

Пока читали приговор, король не глядел в нашу сторону. Он считал ворон на стене своего замка.

Когда же король взглянул на помост, нас там не оказалось. Король остолбенел от неожиданности.

— Караул! Измена! — завопил король. — Нас предали!

— Ваше величество, — выскочил вперёд Устрашитель, — я думаю, палач шпион соседней державы. Он спрятал осуждённых! Прикажете обыскать?

— Взять! Обыскать! — закричал король.

Жандармы гурьбой ввалились на помост и опрокинули растерявшегося палача. Нас они чуть было не затоптали своими сапожищами. Мы еле успели отскочить и спрятаться под ступеньками ведущей на помост лестницы.

Палач, выбравшийся на мгновенье из-под груды полицейских, громко крикнул:

— Это, наверное, прокурор их похитил! Он тут всё время у помоста вертелся!

— Схватить прокурора! Задержать изменника! — завизжал король.

Жандармы и придворные кинулись за Устрашителем. Перепуганный прокурор заверещал как заяц и кинулся бежать от преследователей. Но его поймали и как следует поколотили.

На трибунах творилось что-то невообразимое. Придворные, купцы и генералы стали обвинять друг друга в измене. Взаимные упрёки перешли в потасовку. Щедро раздавались шлепки и подзатыльники. Вопли дерущихся оглашали воздух.

Трон короля закачался. Король изо всех сил вцепился в подлокотники.

Видя, что о нас забыли, Пип поднялся в воздух и прощебетал:

— Скорей! За мной! Я вас выведу!

Мы побежали.

Внезапно король увидел траву у стены замка, пригибавшуюся под нашими ногами. И понял всё...

— В погоню! Держи их! Собак сюда! Собак! — яростно завопил король.

Но... что это?

В противоположном конце площади толпа расступилась, пропуская быстро движущуюся группу людей. Стражники пытались задержать её, но тщетно.

Эти люди всё ближе, ближе... Мы увидели лица Сандино, Пиксы и многих наших друзей.

Сандино был вооружён большим мечом. Его товарищ угольщик держал в руке мушкет, вырванный у солдата.

К друзьям присоединялось всё больше народа. Возмущённая толпа кинулась к королевской трибуне.

На площади завязался настоящий бой.

Пип подлетел к маленькой дверце, приоткрытой в стене замка, и юркнул в неё. Мы кинулись за ним. Я, бежавший последним, успел закрыть за собой дверцу и запереть её на засов. Мы попали в какой-то подземный коридор.

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. МОРСКОЙ БОЙ.

Глава 14.

ПОБЕГ ИЗ ВЕРЗИЛИИ.

По лисьему следу

Минуты три мы выжидали, пока не успокоятся утомлённые бегом сердца, а у Фунтика не прекратится одышка.

Подойдя к запыхавшемуся Фунтику, великодушный Угадай взял профессора зубами за шиворот и закинул к себе на спину.

— Ну, отдышались? — нетерпеливо спросил Пип. — Бежим дальше!