Читать «Волшебные перья Арарахиса» онлайн - страница 21
Александр Владимирович Якубенко
— Нет, это совсем не весёлая музыка! Пустите что-нибудь другое! — попросил я.
Старик остановил машину и бросил в неё новую монетку. Автомат снова зашипел, и женский голос затянул песню:
— Что это у вас за музыка такая? Неужели нет весёлых песен? — спросил Хандрила.
— А разве это не весёлые? — удивлённо сказал хозяин. — Что вам нужно, не понимаю?
Он порылся у себя в кармане и нашёл ещё один пятикукишник.
— Ну вот вам, слушайте! Это самая весёлая!
Из автомата полились бодрые звуки военного марша. Мы повеселели.
Через полминуты, под звуки духового оркестра солдатский хор хрипло заревел:
— Нет! Это невозможно! — сказал я. — Выключите машину! Ничего себе весёлая музыка! Плакали наши денежки! Давайте лучше ужинать!
Ужин в гостинице
Пока машина развлекала нас своими мрачными песнями, старуха принесла выпотрошенных цыплят, нанизала их на огромный вертел, на котором они выглядели совсем крошечными, и включила моторчик.
Мотор поворачивал вертел над огнём, чтобы цыплята равномерно поджаривались.
Пикса скромно стоял в уголке и жадно следил за этими приготовлениями. По-видимому, он был очень голоден.
Вдруг я заметил, что старуха, озираясь по сторонам, вытащила из кармана фартука какой-то кулёчек и хотела всыпать из него щепотку в кастрюлю, где варился рис. Пикса подскочил к столу, схватил солонку и со всех ног кинулся к хозяйке, крича:
— Соль здесь! Соль здесь!
Старуха злобно выхватила у мальчика солонку и наградила Пиксу таким увесистым подзатыльником, что бедный парень отлетел в дальний угол зала.
— Не лезь не в своё дело, красавчик! — яростно крикнула старуха. Но всё же спрятала пакетик с неизвестным порошком в карман, а в кастрюлю добавила соли из солонки.
Я опять собрался заступиться за Пиксу. Однако по обращённому к нам умоляющему взгляду мальчика мы поняли, что наше заступничество ещё больше разозлит хозяйку.
К тому же Угадай шепнул мне, чтобы мы ненароком не выдали, что знаем намерения хозяев.
Пришлось сдержаться, хотя на сердце у меня и моих друзей так и кипело.
Конечно, лучше всего было бы сразу уйти из этой бандитской гостиницы. Но мы были такими голодными и усталыми? Да и хозяева гостиницы вряд ли бы нас выпустили...
Тут я вспомнил о Пиксе. После того как он уберёг меня и друзей от неизвестного порошка, которым нас собиралась угостить старуха, Пикса показался мне ещё симпатичнее.
Я поманил его рукой. Мальчик, с трудом оправившийся после затрещины, подошёл к столу.
Фунтик, служивший за переводчика, спросил Пиксу:
— Хочешь нам помочь?
Пикса с готовностью кивнул головой.
— Тогда не спи нынче ночью! Выведешь нас из этого дома!
Пикса снова кивнул.
В этот момент старуха сняла с вертела цыплят, выложила их на блюдо, вытряхнула туда же рис из кастрюльки и подала кушанье на стол.
Пикса сразу же спрятался за спинку стула, чтобы не попасться хозяйке на глаза.