Читать «Наш маленький Нью-Йорк» онлайн - страница 56

Лора Брантуэйт

— Меня зовут Том. — Он размашисто шагал по улице и надеялся, что не ошибся с выбором направления.

Пауза.

— Очень приятно.

— Тебе клиенты обычно не представляются?

— Да уж…

— Понятно. Но меня правда зовут Том.

— Я тебе верю.

Том усмехнулся про себя: он бы тоже не стал верить сумасшедшему парню, случайно встреченному на улице. Тем более это даже не входит в круг ее обязанностей.

Он представил себе, как сейчас придет домой. А там — Эмили со своим кабальеро. Может быть, ужинают на кухне, может, заперлись в спальне… И хорошо, если они делают свое дело тихо, а если нет?

Одному ему там точно делать нечего. Но вот с Кейси… Меньше всему ему хочется заниматься с ней сексом, нет, меньше всего — хочется вообще с кем-либо заниматься сексом в отместку Эмили, назло ей. Но ведь ему даже не нужно так низко падать!

И все же — какие у нее будут глаза, если она увидит у него на диване незнакомую девушку? Наверняка почти такие же, какие были у него, когда он обнаружил на пороге квартиры того жеребца!

Что ж, это многое решает.

По крайней мере, теперь ему захотелось, на самом деле захотелось привести эту девушку домой — не только из жалости, чтобы как-то ее обогреть, а и для себя тоже.

Да, возможно, это мерзко — использовать одну женщину, чтобы отомстить другой. Даже не возможно, а наверняка… Но злобный чертик внутри него прыгал от нетерпения осуществить этот план. И Тому наверняка завтра будет очень-очень стыдно. Но уж хуже, чем сейчас, чем полчаса назад — быть просто не может. Значит, нечего терять.

К тому же Кейси, кажется, счастлива каким-то неправильным, но бесхитростным и понятным счастьем.

Том ускорил шаг.

11

Лифт, естественно, все так же стоял на первом этаже — мертвым грузом. Да, слова «мертвый груз» — это про что-то другое, но Тому пришло на ум именно это выражение. Кейси бодро шлепала за ним на своих немыслимо высоких каблуках — живым грузом.

— А ты на каком этаже живешь?

— На последнем.

— А по счету?

— На восьмом.

— У-у-у…

Форма у Кейси была намного хуже, чем у него, после третьего она запыхтела.

— Куришь много? — поинтересовался Том. Тоже мне нашелся любитель светских бесед, тут же одернул он себя.

— Нет, вообще… почти не курю… только когда клиенты… просят. А в детстве… у деда сигары таскала, — поделилась Кейси.

А она — любительница задушевных разговоров. Так она еще, пожалуй, вспомнит любимых кукол.

— А это не твои соседи там… орут?

Том растерялся. Прислушался. Надо же, он так глубоко погрузился в мысленный диалог, что не расслышал очевидного шума сверху.

— Убирайся же ты наконец!

И опять — голос Эмили. С ума сойти…

Том инстинктивно прибавил шагу.

На верхней площадке действующие лица были все те же: Эмили с покрасневшим лицом, сжатыми губами и растрепанными волосами и «арабский скакун». У Эмили в руках была большая кастрюля с водой, и эта деталь ввела Тома в ступор.

— То-о-ом! Ну наконец-то!

Неужели она так соскучилась? — поразился Том.

Ее взгляд нельзя было назвать иначе, как «пылающий». Он был так прекрасен, так жарок, так красноречив, будто она хотела одними глазами напомнить ему содержание всех проповедей Иисуса Христа, и, вспомнит он или нет, вопрос жизни смерти, причем их обоих.