Читать «Наш маленький Нью-Йорк» онлайн - страница 46

Лора Брантуэйт

— Знаешь, а я думал, что последняя из американок, которые не любили секса, скончалась еще в начале двадцатого века. И после сексуальной революции никто не поминал ее добрым словом. И вот я встречаю молодую, здоровую, очень красивую женщину, грациозную и нежную, которая заявляет мне, что любви не существует, а секс ей лично не нужен и подавно… — Том задохнулся. Эта тирада отняла у него больше сил и дыхания, чем он мог предположить.

Эмили смотрела на него широко раскрытыми глазами. В них плескался испуг, смешанный с яростью.

— Ты хочешь знать, наверное, по какому праву я тебе это говорю? — Том правильно разгадал смысл ее взгляда.

— Именно, — прошептала Эмили.

— По простому праву мужчины, видящего перед собой женщину, с которой хотел бы продолжить род, — и не понимающего, почему ему этого нельзя, что такого важного есть в ее жизни, что мешает ей…

Последние слова потонули в звоне — или все-таки грохоте? — разлетевшихся по полу осколков: это чашка с чаем выскользнула из руки Эмили.

Том осознал, что с языка его сорвалась самая большая глупость, которую только можно себе представить. И как она попала туда, на язык, минуя его голову?!

Эмили бросилась за шваброй. Именно бросилась, как будто спасалась от страшной опасности.

— Эмили, ты неправильно меня поняла, то есть я… не то хотел сказать!

Том в очередной раз понял, что словами можно сделать только хуже, и пусть бы уже в воздухе висел отзвук той глупости, предыдущей, она хотя бы была искренней.

Эмили молчала, словно воды в рот набрала. Он видел, как дрожат ее руки.

Том собрался с духом, придал своему голосу всю серьезность, на которую был способен:

— Эмили, я говорил очень отстраненно.

Лгать — плохо! Но что же делать, если это — объективная необходимость? Или все же субъективная?

— Вообще. Взгляд постороннего мужчины. Это вовсе не значит, что я планирую какие-то поползновения в твою сторону.

Она не поднимала головы.

— Эмили, ну что ты, язык проглотила?

— Нет. Не вижу смысла продолжать этот разговор.

— Мне бы все-таки хотелось, чтобы и после него мы остались друзьями.

Эмили долго молчала.

— Ну… не знаю, — произнесла она с усилием. — Может быть, я смогу тебе простить… что ты мужчина.

Эти слова должны были прозвучать как шутка — но не были и вполовину на нее похожи.

Простить, что ты мужчина. Что ты красивый, обаятельный мужчина. И сильный тоже. Что мы с тобой никогда не будем ближе, чем сейчас. Что я не сделаю тебя своим любовником. Что ты мне не нужен…

Что ты разрушаешь все, во что мне так важно сейчас верить.

И что любви не бывает. И что ты меня никогда-никогда не полюбишь… по-настоящему.

И то, что ты не принц из сказки, который все-таки мог бы прийти и спасти меня из царства холода и мрака.

Нет, Том Лерой, я никогда не смогу тебе этого простить!

Эмили ушла спать рано — но не сомкнула глаз до самого утра. В мозгу будто пришел в движение вечный двигатель. Он вплескивал и вплескивал энергию в одни и те же мысли: не ты, не полюбишь, не прошу.