Читать «Наш маленький Нью-Йорк» онлайн - страница 32
Лора Брантуэйт
Повесить на стену плакат с квинтэссенцией ее и Скотта жизненного опыта.
Идти пришлось через гостиную — в гостиной Том занимался перестановкой мебели.
— Фэн-шуй? — поинтересовалась Эмили. По ее мнению, до того, как Том взялся за дело, все стояло идеально.
— С потолка течет. — Он перевел дыхание. — Дождливая нынче осень…
Эмили проследила взглядом за его жестом и увидела немаленькое темное пятно на диванной подушке, прямо у изголовья. Туда приземлилась еще одна капля.
— Давай помогу.
— Нет, ни в коем случае! Ты же девушка!
— Ты хочешь заработать грыжу в одиночку?
— Нет, я даже не собирался двигать шкаф.
Эмили скрестила руки на груди.
Том бодро приподнял за один край диван и потащил его на место, которое только что освободил от комода, столика и двух кресел.
Подмигнул ей.
— Какого черта вы тут творите?! — грянул от дверей густой, гулкий бас.
Эмили подскочила на месте, как ошпаренный котенок.
Том уронил диван. Видимо, метко — прямо на ногу. В воздухе повисло громкое проклятие, правда, одно. Том сжал челюсти, но на лице его была написана вся брань, которую он рад был бы выплеснуть наружу, если бы не присутствие «белой леди» в закатанных джинсах и косыночке-бандане.
В дверном проеме возникла огромная фигура. Эмили подумала, что надо подороже продать свою жизнь и честь. Она огляделась в поисках оружия. Единственное, что попалось ей под руку — впрочем, не самый плохой вариант, — это тяжеленная бронзовая статуэтка, изображающая пару, танцующую танго.
— На шестом этаже слышно, как ты тут надрываешься, двигая мебель, и портишь хозяйские полы, — совсем другим тоном сказал незнакомец, обращаясь конкретно к Тому. — Поберег бы… их.
— Ты меня чуть не убил, — выдохнул Том с искренним облегчением.
— Это ты себя чуть не убил. И юную леди тоже. И вообще, двери нужно держать на замке, особенно в этом районе. Вы не на Пятой авеню. Да представь ты меня наконец своей подруге!
— Эмили, знакомься, это… кхм… мой друг детства, Мэтт Бродерик.
Эмили не обратила внимания на странную запинку.
— Мэтт, это Эмили Блант.
Эмили не сразу сообразила, что этот большой человек протягивает ей свою большую руку для приветствия. Рукопожатие обернулось для нее поцелуем — тыльной стороны ладони, разумеется. Тысячу лет мужчина не целовал ей руку. И должно же это было случиться именно сегодня, сейчас, когда кожа пропахла резиной, тальком и порошком!
— Очень приятно, мисс Эмили Блант. Том, по-моему, тебе несказанно повезло.
— Говоря по секрету, я тоже так считаю. — Том подмигнул ей с беззастенчиво широкой улыбкой.
Эмили почувствовала, что щеки заливает густой румянец. Нет, только не это! Если мужчина понимает, что в его власти вогнать тебя в краску — все, тебе конец.
— Я… у меня сейчас пол высохнет. — Эмили сморозила глупость, поняла это и тем скорее ретировалась из гостиной.
Она даже забыла, зачем туда шла, то есть даже не туда, а в спальню — шла лишний раз напомнить себе о своих новых жизненных принципах…
«Большой любви не существует.