Читать «Смерть играет (= Когда ветер бьёт насмерть)» онлайн - страница 42
Сирил Хейр
— Счастлив с вами познакомиться. Могу я узнать, что вас сюда привело? Мне трудно поверить, что вся эта суматоха произошла лишь в связи с моим опозданием.
— У меня есть основания полагать, что здесь произошло убийство.
— Понятно. Это объясняет то, что концерт, на который я был вызван, по всей видимости, отменен, хотя не извиняет исключительной небрежности, которая помешала мне выполнить мои обязательства. Надеюсь, убитый не мистер Диксон?
— Нет, мистер Диксон находится здесь. — Тримбл указал на секретаря комитета. — Особа, чью смерть я расследую, — поспешно добавил он, прежде чем Дженкинсон снова заговорил, — это мисс Люси Карлесс.
— Грустно слышать, — серьезно сказал Дженкинсон. — В свое время я молил Господа послать внезапную смерть довольно многим солистам, но мисс Карлесс в их числе не было. Она была великой артисткой. Что ж, — он взял свой футляр, тогда я больше не буду мешать вашей работе. Чем скорее я вернусь в Уитси, тем лучше. Мистер Диксон может представить свои объяснения в письменном виде, и мои агенты в должное время представят счет.
Он направился к двери, но Тримбл остановил его:
— Минутку, мистер Дженкинсон. Вы сказали, что только что прибыли, не так ли?
— Именно это я и пытался вам сообщить.
— Вы должны были принять участие в концерте как… — инспектор сверился со списком, — как первый кларнетист?
— Да.
— Когда вас пригласили на концерт?
— Только сегодня днем. Со мной говорили по телефону, сначала какой-то невежа по имени Грю или что-то в этом роде, а затем этот человек, Диксон. Я ответил согласием…
— Это не важно. Дело в том, что вразрез с тем, о чем мне сообщили, концерт начался без одного кларнетиста.
— Это не так! — в один голос воскликнули Диксон и Петигрю.
Не понимаю, — сказал инспектор, обернувшись к ним. — Если мистера Дженкинсона еще не было…
— Но в том-то и дело, — настаивал Диксон. — Он был там… или, точнее, человек, которого я принял за Дженкинсона, был в оркестре. Правда, я никогда раньше его не видел, но я решил, что это он. Во всяком случае, первый кларнетист находился в оркестре.
— Совершенно верно, — подтвердил Петигрю. — Я искал его среди оркестрантов, потому что нам стоило большого труда найти кларнетиста. И он появился как раз в тот момент, когда заканчивалось исполнение гимна.
— И это был не этот джентльмен? — Тримбл указал на Дженкинсона.
— Ничего похожего, — сказал Диксон.
— Вы согласны, мистер Петигрю?
— Абсолютно!
— Мистер Эванс, что скажете вы?
Эванс покачал головой:
— Боюсь, не смогу вам помочь. Я положительно не способен узнать кого-либо с такого расстояния. Но могу сказать, что во время исполнения гимна звучание группы духовиков показалось мне на удивление слабым. Хотя это, конечно, объясняется заявлением мистера Петигрю.
— Может, вы его заметили, миссис Бассет? Вы находились в оркестре, к тому же ближе всех к нему из присутствующих здесь.
— Как я могу видеть тех, кто находится у меня за спиной? — с благородным негодованием возразила миссис Бассет. — Естественно, я глаз не сводила с дирижера!
— Я тоже, — сказала Элеонор.