Читать «Вот так встреча!» онлайн - страница 18

Марта Шилдз

Было бы лучше, если бы она забрала у Бака деньги за серьги и распрощалась с ним. Если его не будет рядом, она, вероятно, и не вспомнит о нем.

Но разве это возможно — уйти от него сейчас? Нет. Они должны исполнить супружеский долг и окончательно скрепить свой брак.

— Нашла что-нибудь? — спросил Бак, войдя через минуту в магазин.

— Нет. — Джози пожала плечами.

— Оно и к лучшему. Должен сказать, что тебе не понадобится нарядное платье. Званый вечер отменяется. У меня есть новости: хорошая и плохая.

Она замерла. Новости? Неужели обнаружено ее исчезновение и об этом раструбили все газеты?

— Говори, какие именно.

— Плохая новость: твои «бриллиантовые» серьги — подделка. В скупке мне давали за них десять долларов.

— Десять долларов! — вскрикнула Джози так, что продавщицы удивленно посмотрели в ее сторону. Прикрыв лицо шляпой, она заговорила тише: — Эти серьги стоят дороже. Гораздо дороже.

— Да, ты права. И у меня для тебя есть вторая, хорошая новость. Я отнес серьги к ювелиру, и он дал мне за них пятьдесят долларов.

Бак достал из кармана деньги и гордо вручил их Джози, всем своим видом подчеркивая, что оказывает ей огромную услугу.

Она растерянно посмотрела на жалкие купюры. Ведь ей казалось, что на деньги, вырученные от продажи серег, можно будет прожить довольно долго — до тех пор, пока она не возвратится в Монклер. Что же теперь делать? Правда, у нее осталось кое-что еще: ожерелье, подаренное Мелиссой. Его тоже можно продать. Но не окажется ли и оно подделкой? Ведь Мелисса подарила ожерелье вместе с серьгами.

Джози не понимала, как такое могло произойти. Отец Мелиссы был настолько богат, что мог позволить себе одарить первоклассными бриллиантами каждую женщину, приглашенную на свадьбу дочери. Да и Мелисса не скупилась на подарки, особенно для своей лучшей подруги…

Напрашивался один-единственный вывод: Мелиссу обманули.

И она тоже чувствовала себя обманутой.

— Не переживай, дорогая. — Бак обнял Джози за плечи. — Все образуется.

— Как? — прошептала она. — Я рассчитывала на эти деньги. Надеялась, что протяну на них до… нашего развода.

— Дорогая, я твой муж. Я…

— Нет! Это не настоящий брак.

Бак вскинул брови.

— Мне казалось, ты говорила, что он настоящий.

Щеки Джози зарделись.

— Да, в некотором смысле наш брак настоящий, но мы ведь не собираемся быть вместе длительное время. Мы не собираемся влюбляться друг в друга или еще что-нибудь в этом роде… Ты не должен оплачивать мои расходы. Это несправедливо.

Бак потер подбородок.

— Послушай… А что, если ты отработаешь за свое проживание у меня? Поможешь мне по хозяйству? Будешь готовить, убирать, ухаживать за Агги.

Джози опустила глаза. Как ей отнестись к предложению Бака?

Против работы она не возражала. Работа на конюшне была ей знакома. Но вот что касается ее кулинарных способностей… Они были невелики, хотя элементарные вещи она вполне могла приготовить. И тут надо сказать спасибо директрисе элитарной школы, в которой Джози училась в Британии. Эта женщина убеждала своих воспитанниц, что каждая девушка обязана научиться готовить, независимо от количества слуг у нее в доме.