Читать «Единственная любовь королевы» онлайн - страница 28

Виктория Холт

За день до рождения Виктории он уже на ногах не стоял, и герцогиня Кентская, заметив это, предложила ему лечь пораньше. Он готов был молиться на нее: надо же быть такой доброй и заботливой! Голубые глаза Виктории омрачила тревога: милый Альберт, как же он ее напугал! Он должен быть здоров к завтрашнему дню. Его болезни в ее день рождения она просто не вынесет.

«Ах, какая радость, — думал тем временем Альберт, — оказаться наконец в постели и спать, спать, спать».

День рождение Виктории ознаменовался балом в Сент-Джеймском дворце. «Еще один из этих бесконечных балов», — уныло подумал он. Когда я на ней женюсь, я поставлю за правило рано вставать (ибо раннее утро лучшее время дня), а ложиться не позже десяти. Пока же, однако, он на ней не женат, и, как справедливо заметил Эрнест, выбирать будет она.

Вполне возможно, что она выберет Эрнеста, чей веселый нрав больше походил на ее собственный. А сейчас он слишком устал, чтобы еще переживать из-за этого.

Не могло быть и речи о том, чтобы он, как один из главных гостей, просидел весь вечер не вставая. Ему приходилось выходить, кланяться и, как он это называл, скакать по паркету. Один раз он почувствовал, как у него закружилась голова, и он испугался, что потеряет сознание. Ее рука поддержала его, а огромные голубые глаза нежно и вопросительно глянули на него снизу:

— Вы больны, Альберт?

Он покачнулся, и она повела его к креслу.

Рядом с ним оказалась герцогиня.

— Дорогой мой, тебе нехорошо?

Он сел и закрыл глаза.

Герцогиня сказала, что ему лучше вернуться в Кенсингтон и что она немедленно все устроит.

Итак, пока Виктория танцевала на своем домашнем празднике, Альберт спал в карете, которая везла его по городским улицам, и только добравшись до своей спальни, он почувствовал огромное облегчение.

Конечно же, подобным поведением вряд ли можно произвести благоприятное впечатление на свою будущую невесту.

Он не мог не чувствовать радости, когда настало время возвращаться домой, хотя прежде чем будет достигнута родная спокойная гавань, им предстоит еще один ужасный переезд по морю.

Эрнест был больше чем уверен, что принцесса остановила свой выбор на нем.

— Ничего, Альберт, — говорил он брату. — Я буду править Англией, а тебе в качестве утешительного приза достанется Кобург.

Альберт думал иначе. Он помнил, как она смотрела на него, когда в бальном зале с ним чуть не случился обморок. Ласковая малышка! А он — и это признают все — красивее Эрнеста. Больше того, он сразу обнаружил, какого рода беседы она находит занимательными, причем она смеется даже в тех случаях, когда он не столь остроумен, и смеется она охотней над его шутками, а не над шутками Эрнеста; к тому же он уделял большое внимание ее любимой собаке.

Она была отзывчивой девушкой, такую, полагал он, будет легко преобразовать по своему желанию. Он был преисполнен надежд. Только бы не проклятая усталость, которую он не знал, как преодолеть! Их объединяла любовь к музыке. Когда она слушала некоторые пьесы, она становилась красивой. Виктория с воодушевлением рассказывала ему о певцах, которых ей довелось слышать, и эти рассказы произвели на него впечатление, поскольку такие знаменитые мастера не приезжали к ним в Кобург. То, что Альберт сочинял песни, возвышало его в ее глазах. «Как тонко! Просто восхитительно!» — радовалась она. Их голоса удивительно гармонировали.