Читать «Единственная любовь королевы» онлайн - страница 113

Виктория Холт

Она еще плакала над письмом, когда вошел Альберт.

— Прочитайте его, — сказала она. — Ах, Альберт, мне придется теперь учиться самостоятельности.

Альберт взял ее руки в свои и заглянул ей прямо в глаза.

— Вам надо теперь учиться доверять мне, Виктория.

— Я вам доверяю, Альберт.

— Целиком и полностью? — спросил он.

Она кивнула, но он тут же подумал о баронессе, которая по-прежнему стояла между ними.

Королева уже стала настолько тяжелой, что все ее мысли были заняты предстоящими родами. Лорд Мельбурн писал почти так же часто, как и прежде; он нередко наведывался к ней, так что скучать по нему, вопреки былым опасениям, ей почти не приходилось. Альберт восхищался новым премьер-министром, и он, как ни удивительно, сумел устранить противоречия между Пилем и королевой. («Впрочем, — не раз говорила она, — я никогда к нему не привыкну; а уж о том, чтобы он занял в моем сердце место дорогого мне лорда Мельбурна, и речи быть не может».) Лецен суетилась, настаивала на том, чтобы Виктория больше отдыхала и чтобы ее не беспокоили. Однажды она даже попыталась удалить из спальни Альберта, но он тут же поставил ее на место.

Виктория уже не была такой раздражительной и такой пугливой, как перед первыми родами. Зато дочурка то и дело давала им повод для беспокойства. Киска упорно отказывалась есть и постоянно хныкала. Сэр Джеймс Кларк сказал, что ей не впрок чересчур питательная пища, и посадил ее на ослиное молоко и куриный бульон. Альберт заявил, что, по его мнению, этого для малышки явно недостаточно, а Лецен упрямо бубнила, что любые предписания врача надо выполнять.

— Разумеется, надо, — подтвердила королева.

Все было так, как сказала Лецен: капризничала Киска из-за прорезавшихся зубок. Так ведут себя все младенцы.

А девятого ноября у королевы начались схватки; она попросила Альберта о том, чтобы министров и сановников известили перед самыми родами. Она не хотела, чтобы, как и в первый раз, в соседней комнате посторонние люди слушали ее мучительные крики.

Но вот. Ребенок родился. Она откинулась на подушки, измученная, но довольная.

Альберт, находившийся рядом с ней и сиявший от гордости и радости, сообщил долгожданную весть:

— Любовь моя, у нас появился принц Уэльсский.

НЕ КОРОЛЕВА, А ЖЕНА АЛЬБЕРТА

Празднества проходили по всей стране. Мрачные предсказания о том, что королева пойдет по стопам своей кузины Шарлотты, забылись. Всего два года замужем, а у нее уже двое детей, причем второй вполне здоровый мальчик.