Читать «Любовная мишень» онлайн - страница 12

Джейн Харри

— Только не порви ее красивое платье, — насмешливо бросил Джастин, заставил Изабель рассмеяться.

— Снять, снять, снять! — пропела Изабель. Все остальные подтянули. Промолчали лишь поджавшие губы Маргарита и Эдит.

Джейн замерла. Сильные руки Стивена сразу же нащупали замок молнии, и платье поползло с плеч.

— Нет! — Девушка в бешенстве стукнула стоявшего сзади Стивена каблуком в голень. Тот чертыхнулся и на мгновение ослабил хватку.

Этого было достаточно. Джейн вырвалась из его рук и со всех ног побежала в спасительную темноту сада.

Нужно добраться до машины, подумала она. Но что-то снова задержало ее. Вернее, кто-то, подумала Джейн, пытаясь вырваться из крепких объятий.

Должно быть, ее догнал Джастин. Сейчас ее разденут и бросят в бассейн. От одной этой мысли ей стало дурно.

— Пусти! — Джейн неистово вырывалась и царапала держащие ее руки. — Черт побери, отпусти сейчас же, я сказала!

— Тихо. — Низкий голос показался ей странно знакомым. — Замолчи, дурочка, и стой спокойно.

— Вы?! — Джейн уставилась в смуглое лицо красавца-испанца, спасшего ее от грабителей.

Безотчетно кинувшись к незнакомцу, она прижалась лицом к его груди и с облегчением вздохнула.

На мгновение мужчина обнял Джейн, затем слегка отстранил, взял за руку и вывел на свет. Все головы дружно повернулись к ним. Настала странная тишина, которую вскоре нарушил спокойный, холодный голос:

— Я Энрико Сальвадоре. Можно узнать, что вы делаете в моем доме?

— Ваш дом? — Первой стряхнув в себя оцепенение, Изабель бросилась в атаку: — Что вы мелете!

— Полегче! — оборвал ее Джон. — Это граф Сальвадоре собственной персоной.

— А мне все равно! — бросила Изабель. — Эта вилла принадлежит Педро Санчесу, и мы сняли ее!

— Вы ошибаетесь, — сурово прозвучал голос графа Сальвадоре. — Санчес — всего лишь племянник моей служанки Фернанды. Этому человеку принадлежит только то, что он сумел украсть, — презрительно добавил он. — Надеюсь, вы не заплатили ему вперед?

— Увы… — хрипло сказала Джейн, дрожащими руками поправляя платье. — Мы заплатили за три недели проживания, прокат машины и услуги горничной. Только горничная исчезла… и сеньор Санчес тоже.

— Не сомневаюсь, — пожал плечами Энрико Сальвадоре. — Его испугала весть о моем неожиданном возвращении. — Скорее грустно, чем сердито, он покачал головой. — Бедная Фернанда. Она всегда потакала этому жалкому дураку.

— Бедная Фернанда?! — пронзительно завопила Джулия. — К чертям Фернанду! Что будет с нами и нашими деньгами?

Она, ничуть не стесняясь, выбралась из бассейна, и на лице графа застыла гримаса отвращения.

— Будьте добры немедленно прикрыться, — ледяным тоном приказал он. — Мне очень жаль, что вы стали жертвой мошенничества, но это меня не касается. Попрошу немедленно освободить мой дом. — Энрико хмуро огляделся. — Вы все остановились здесь?

— Нет, — ответил торопливо одевавшийся Джон. По крайней мере хоть он выглядел смущенным. — Мои родители снимают тут недалеко дачу.

— Тогда я предлагаю вам отправиться туда. И забрать с собой своих друзей, — ядовито добавил Сальвадоре.