Читать «Любовная мишень» онлайн - страница 12
Джейн Харри
— Только не порви ее красивое платье, — насмешливо бросил Джастин, заставил Изабель рассмеяться.
— Снять, снять, снять! — пропела Изабель. Все остальные подтянули. Промолчали лишь поджавшие губы Маргарита и Эдит.
Джейн замерла. Сильные руки Стивена сразу же нащупали замок молнии, и платье поползло с плеч.
— Нет! — Девушка в бешенстве стукнула стоявшего сзади Стивена каблуком в голень. Тот чертыхнулся и на мгновение ослабил хватку.
Этого было достаточно. Джейн вырвалась из его рук и со всех ног побежала в спасительную темноту сада.
Нужно добраться до машины, подумала она. Но что-то снова задержало ее. Вернее, кто-то, подумала Джейн, пытаясь вырваться из крепких объятий.
Должно быть, ее догнал Джастин. Сейчас ее разденут и бросят в бассейн. От одной этой мысли ей стало дурно.
— Пусти! — Джейн неистово вырывалась и царапала держащие ее руки. — Черт побери, отпусти сейчас же, я сказала!
— Тихо. — Низкий голос показался ей странно знакомым. — Замолчи, дурочка, и стой спокойно.
— Вы?! — Джейн уставилась в смуглое лицо красавца-испанца, спасшего ее от грабителей.
Безотчетно кинувшись к незнакомцу, она прижалась лицом к его груди и с облегчением вздохнула.
На мгновение мужчина обнял Джейн, затем слегка отстранил, взял за руку и вывел на свет. Все головы дружно повернулись к ним. Настала странная тишина, которую вскоре нарушил спокойный, холодный голос:
— Я Энрико Сальвадоре. Можно узнать, что вы делаете в моем доме?
— Ваш дом? — Первой стряхнув в себя оцепенение, Изабель бросилась в атаку: — Что вы мелете!
— Полегче! — оборвал ее Джон. — Это граф Сальвадоре собственной персоной.
— А мне все равно! — бросила Изабель. — Эта вилла принадлежит Педро Санчесу, и мы сняли ее!
— Вы ошибаетесь, — сурово прозвучал голос графа Сальвадоре. — Санчес — всего лишь племянник моей служанки Фернанды. Этому человеку принадлежит только то, что он сумел украсть, — презрительно добавил он. — Надеюсь, вы не заплатили ему вперед?
— Увы… — хрипло сказала Джейн, дрожащими руками поправляя платье. — Мы заплатили за три недели проживания, прокат машины и услуги горничной. Только горничная исчезла… и сеньор Санчес тоже.
— Не сомневаюсь, — пожал плечами Энрико Сальвадоре. — Его испугала весть о моем неожиданном возвращении. — Скорее грустно, чем сердито, он покачал головой. — Бедная Фернанда. Она всегда потакала этому жалкому дураку.
— Бедная Фернанда?! — пронзительно завопила Джулия. — К чертям Фернанду! Что будет с нами и нашими деньгами?
Она, ничуть не стесняясь, выбралась из бассейна, и на лице графа застыла гримаса отвращения.
— Будьте добры немедленно прикрыться, — ледяным тоном приказал он. — Мне очень жаль, что вы стали жертвой мошенничества, но это меня не касается. Попрошу немедленно освободить мой дом. — Энрико хмуро огляделся. — Вы все остановились здесь?
— Нет, — ответил торопливо одевавшийся Джон. По крайней мере хоть он выглядел смущенным. — Мои родители снимают тут недалеко дачу.
— Тогда я предлагаю вам отправиться туда. И забрать с собой своих друзей, — ядовито добавил Сальвадоре.