Читать «Солнечные дни» онлайн - страница 74

Элизабет Хардвик

Все это было так неожиданно. Макси нужно было какое-то время, чтобы осмыслить все, что она сегодня узнала. Прежде всего то, что Ол всегда любил ее и продолжает любить до сих пор.

— Не мог бы ты отвезти меня домой? — стараясь говорить ровным голосом, попросила Макси неожиданно. Ей было необходимо остаться одной, что бы все продумать и взвесить.

— Я…

— Пожалуйста, — попросила она еще раз.

Ол долго смотрел на нее, затем кивнул.

— Хорошо, — сказал он голосом, звенящим от нервного напряжения.

Макси откинулась на спинку сиденья и прикрыла глаза. Она снова и снова повторяла про себя, что не было измен, не было предательства дедушки, не было никаких финансовых договоренностей на ее счет. Одно было и оставалось важным — Ол любил ее!

Всегда любил ее!

Всегда будет ее любить.

Но Макси еще предстояло многое сказать Олу. Теперь пришло время для ее запоздалых признаний. И она понятия не имела, как Ол отреагирует на них…

14

— Может, поднимаешься, выпьешь чашечку кофе? — кротко предложила Макси, когда машина Ола плавно затормозила у ее дома.

— Я бы с радостью, — сказал Ол. — Но в такое время я обычно не пью кофе.

Он повернулся и внимательно посмотрел на нее.

— Да и я тоже.

Разумеется, приглашение Макси не имело ничего общего с желанием напоить Ола кофе. Просто пришло время поговорить о многом. Макси все еще с трудом воспринимала любовь Ола как реальность, но в ней постепенно росло желание наконец расставить все по своим местам.

— Давай просто поднимемся ко мне и поговорим, — просто сказала Макси, больше не желая лукавить.

В лифте они хранили молчание, но напряжение, снова возникшее между ними, было почти физически ощутимо. Макси понимала, что Ол так же, как и она, не знает, к чему приведет их разговор, и от того нервничает.

Как только они вошли в прихожую, Макси с облегчением сбросила туфли на высоком каблуке и услышала знакомое насмешливое хмыканье за своей спиной. Она с удивлением оглянулась на Ола.

— Я сто лет не видел, как ты бросаешься туфлями, — хрипловато сказал он в ответ на ее недоумевающий взгляд. — Ты всегда отшвыривала их подальше от себя, как только возвращалась домой с какой-нибудь вечеринки.

— Надо же, — пробормотала она, чувствуя, как краска заливает ее щеки. Она никогда не замечала за собой этой неприятной привычки. — Это, должно быть, ужасно тебя раздражало.

— Запомни, Макси, ничто в тебе не может раздражать меня, — мягко сказал Ол, не сводя с нее горящих глаз. — Все, что ты делаешь, прекрасно. Все, к чему ты прикасаешься, окрашивается светом твоей красоты.

Серебряный взор Ола смущал ее, гипнотизировал, завораживал, и она поторопилась отвернуться, чтобы не терять ясности мышления.

— Так как кофе ты не пьешь, может, предложить тебе виски?

— Да нет, спасибо. — Ол устроился в одном из кресел. — Предпочитаю выслушать твой приговор совершенно трезвым.

— Не глупи, Ол! — обиделась Макси. — Ты говоришь обо мне, будто о каком-то палаче… Кстати, ты говорил, что Эвелина намеренно не торопилась раскрывать наш заговор. А она знает, что ты… что ты меня…