Читать «По ту сторону риска» онлайн - страница 38
Элизабет Харбисон
Она пристально посмотрела на Уоррена.
— Разумеется, это не совсем то, чем бы вам хотелось заняться, сидя в своем офисе. Стоит ли тратить свое драгоценное время на маленький ресторанчик?
— Я приезжаю сюда в надежде получить от вас достойное поощрение!
— Да? — удивленно воскликнула Роза. — Что вы имеете в виду?
— Ваш великолепный пирог, например, — ответил он, глядя на нее потеплевшим взглядом светло-голубых глаз.
— А, вон оно что! Вы не первый мужчина, кто говорит мне это.
— Неужели не первый?
— Да, не первый. Мне не раз говорили, что мой яблочный пирог просто неотразим, — сказала она, снимая фартук.
— И к тому же волшебный, из-за чего происходят всякие чудесные вещи, — проговорил он с улыбкой.
У нее перехватило дыхание. Она повесила фартук и встала напротив Уоррена, облокотившись на столешницу.
— Вы не из тех мужчин, что верят в чудеса.
— Раньше не верил, — сказал он глуховатым голосом, от которого сердце Розы забилось сильнее.
— А теперь? — спросила она, заглядывая ему в глаза.
— Теперь… не знаю.
Поцелуй меня! — пронеслось у нее в голове. Ну, пожалуйста, поцелуй!
— Значит, вы изменили свое мнение? — сказала Роза вслух.
— Вы задаете очень много вопросов, — вздохнул Уоррен.
— Вы сами дали повод!
Он погладил Розу по щеке, потом дотронулся до ее подбородка.
Их разговор достиг опасной черты. Уоррен не только красив, словно кинозвезда, не только высок и широкоплеч, но еще и необыкновенно обаятелен. Его голос завораживал, взгляд тревожил и будоражил душу. Розу неудержимо влекло к нему. Против ее воли. Поговаривали, что Уоррен Харкер ведет счет своим победам над женщинами, и Роза не хотела стать одной из них.
— Хотите кофе? — спросила она, пытаясь освободиться от его чар.
— Кофе? — удивился Уоррен неожиданной смене темы.
Роза подошла к кофейному автомату.
— Я как раз собиралась немного взбодриться, прежде чем уйти домой. Одной чашки вам хватит?
— Да, — неуверенно проговорил он, все еще находясь во власти внезапно вспыхнувшей страсти. — И, если можно, холодный душ, — добавил он, вздохнув.
Мысленно Роза удовлетворенно улыбнулась.
— Если хотите, я могу побрызгать на вас ледяной водой.
— Вы уже побрызгали, — лукаво улыбнулся он.
Это был утонченный флирт, опасность которого заключалась в его способности перерастать'в нечто большее.
— Когда же? — спросила она.
Вдруг Уоррен встал и, осторожно ступая, направился к двери.
— Что случилось? — спросила Роза.
— Там кто-то есть!
Девушка похолодела от страха.
— На углу старого дома? — громким шепотом спросила она.
— Да. Вы тоже кого-то там видели?
— Сегодня утром я заметила там Марту Серраньо.
— Марту Серраньо?!
Роза кивнула.
— А вот Деб утверждает, что мне все привиделось. Но весь день меня не покидало ощущение, что я видела именно Марту.
— Что ей здесь понадобилось?
— Уверяю вас, Марта приехала сюда из-за меня. Она хочет отомстить мне. Я в этом не сомневаюсь.
— Какой вздор! — воскликнул Уоррен, но, взглянув на Розу, понял, что был к ней. несправедлив. Чтобы загладить неприятное впечатление, он спросил: — Она была одна?
— Нет, с ней был какой-то мужчина.