Читать «Как стать американкой» онлайн - страница 47
Элизабет Харбисон
Он взглянул на нее, оторвавшись от телефонного разговора.
Голос с австралийским акцентом монотонно гудел ему в ухо:
— …если вы хотите продолжить это объединение, то должны понимать, что мы относимся к этому очень серьезно. Потребуется много усилий и упорного труда.
Мэгги почти беззвучно выдохнула:
Алекс попытался отмахнуться от нее, но она не двинулась с места.
— Мистер Харрисон? — послышался металлический голос из трубки.
— У меня важный звонок! — грубо прошептал он.
Далекий голос в трубке отвечал:
— Простите, я не понял, что вы сказали, мистер Харрисон. Мне бы хотелось знать, желаете ли вы в этом участвовать.
Мэгги стояла перед ним, улыбаясь.
— Я жду, — прошептала она.
— Подожди за дверью, — ответил он ей шепотом. — Ну, прекрасно, — сказал он в трубку. — Я сделаю все, что необходимо.
— Мистер Харрисон, сделать все, что необходимо, — этого еще недостаточно. Мы должны знать, что вы готовы пройти весь путь до конца, — сказал нетерпеливый голос.
Мэгги подошла к противоположной стене и принялась рассматривать картины. И вдруг ее фигура стала единственным, на чем Алекс мог сосредоточить свое внимание. На ней было голубое платье, которое облегало тонкую талию и стройные бедра. Когда она отходила, чтобы взглянуть на следующую картину, ее длинные ноги двигались грациозно. Он думал, как близок был к тому, чтобы ласкать эти ноги, чувствовать это тело без мешающей одежды.
— Я готов пройти весь путь до конца, — сказал он в трубку и поерзал в кресле.
— Вы достаточно ясно понимаете серьезность этого предприятия? Вы действительно хотите работать с нами?
Алекс уставился на Мэгги.
— Да.
— Прекрасно. Давайте поговорим об условиях.
— Джек, — сказал Алекс в трубку. — Ко мне пришли. Я перезвоню тебе позже, чтобы обговорить детали.
Он положил трубку, и Мэгги повернулась к нему.
— Ты не должен был прерывать разговор из-за меня.
— Нет, должен. С чем пришла?
— У меня прекрасная идея.
— Прекрасная идея? И из-за этого ты помешала мне? Я разговаривал с Австралией, был вынужден кричать.
Она кивнула и уселась на диванчик у стены:
— Дело действительно важное. Это касается Кэт.
— Прекрасно. — Он откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. — Итак?
— Я думаю, мы должны подарить ей свадебный подарок.
— Только-то?
Мэгги кивнула.
— Хорошо. Я поручу Джулии подобрать что-нибудь. А теперь, если ты позволишь, я перезвоню этому парню.
— Нет, — твердо сказала Мэгги. — Это должно быть что-то особенное. Что-то, в чем будет частица тебя, твоего тепла. — Она улыбнулась. — Если можно так сказать.
Алекс вздохнул:
— Я полагаю, ты уже что-то придумала.
— Вообще-то да.
— Хорошо. — Уже легче.
— Все, что тебе остается, — это собрать его.
Зря он понадеялся, что быстро освободится. Когда дело касалось Мэгги, никогда не могло быть легко.
— Что именно?
— Игрушечный домик. — Она кивнула. — Прекрасная вещь.
— Игрушечный домик? — повторил он.
— Да, и большой. Довольно тяжелый… Мне донесли его до машины из магазина. Сама бы я не смогла.
— Для него требуются специальная площадка и электрическое освещение?