Читать «Милые пустяки» онлайн - страница 8

Шарлотта Хайнс

— Джонни? — тоненький голосок откуда-то из-за ветрового стекла зазвучал, как будильник.

— О, черт, — процедила Лиз. Услышав голос Брэнди, она еще крепче обняла Джона.

— Что вы делаете? — яркий румянец залил лицо Брэнди, просунувшееся в открытое окно.

— Что это вдруг случилось с медиками в Рочестере, — выговорила Лиз, глядя в крышу автомобиля. — Похоже, все они пребывают в полном неведении, как люди занимаются любовью.

— Почему же? Я, во всяком случае, собираюсь использовать обеденный перерыв для более углубленного изучения этого предмета. — Тело Джона затряслось от хохота.

— Приятно сознавать, что именно в этой области я соответствую твоим стремлениям, — колко подхватила Лиз.

Брэнди явно был неприятен вид Лиз, скованной объятиями Джона.

— Чем мы можем вам помочь? — «мудро» улыбнулась Лиз, получая немалое удовольствие от той Досады, которая вспыхнула в блестящих голубых глазах Брэнди. Лиз начала было освобождаться от рук Джона, но он только крепче сомкнул тиски.

— Не двигайся, — прошептал он ей прямо в ухо, — мы не должны шокировать бедного ребенка.

— Гмм… — Такая обеспокоенность позабавила Лиз, она вполне могла бы растолковать ему, что по части шока Брэнди, пожалуй, несколько обошла его.

— В чем дело, Брэнди? — игривые интонации исчезли из его голоса.

— Только что позвонила миссис Фарбер, ее ребенок заболел… и я не знаю, что делать…

— Что именно с ним стряслось? — задал вопрос Джон.

— Что именно? — повторила Брэнди рассеянно.

— Брэнди, это уже не в первый раз. Поднялась ли у него температура? Мучают ли ребенка какие-нибудь боли? Нет ли у него рвоты? Каковы симптомы болезни? — Лиз почувствовала в голосе мужа едва сдерживаемое раздражение. — Идите и перезвоните миссис Фарбер. Если повод для беспокойства еще не исчез, втисните ее в график приемов где-нибудь после двух. Если же ребенку уже лучше, я сам перезвоню ей в половине второго. Миссис Фарбер еще крайне неопытная мамаша и паникует из-за малейшего пустяка. Ладно, поспешите и займитесь делом.

Блондинка неохотно побрела назад, явно раздосадованная тем, что ее так бесцеремонно отослали. Лиз одарила Брэнди сочувственной улыбкой, хотя, конечно, эта девушка заслужила более жесткий выговор, чем тот, который сейчас получила от Джона. Не было никакого сомнения, телефонный звонок лишь повод, чтобы нагнать их на стоянке и еще раз попытаться разрушить ее план вместе пообедать.

— Продолжение следует. И сегодня же. — Джон запечатлел на губах Лиз долгий поцелуй и выпустил ее, наконец, из своих железных объятий.

— Ну, вези меня, — шутливо скомандовал он, пристегнувшись и откидываясь на спинку сиденья. — Я голоден, и один Бог знает, что мне может прийти в голову съесть, если меня немедленно не накормят.

— Звучит соблазнительно, — прошелестела Лиз, послушно заводя мотор. — Однако мы должны вначале подумать о твоем, Джонни, поведении. — Жесткие слова слетели с ее губ прежде, чем она успела задержать их.

— Не злись на Брэнди, — Джон зевнул, — ей и так уже хорошенько досталось, как ты заметила.