Читать «Тайна алмазного берега» онлайн - страница 97

Енё Рэйтё

Хопкинс молча грыз ногти.

– Затем я припустил назад, к дому графини. Что ни говори, а служба есть служба, и многое мне там было по душе. Машину водить я умею, с револьвером обращаться – тоже, да и кулаками, если требуется, машу не впустую. Моей задачей было в большом закрытом автомобиле повсюду сопровождать графиню, чтобы она могла сесть в любой момент, после чего я вел машину уже на бешеной скорости, виляя из стороны в сторону, чтобы сбить преследователей со следа. Словом, я состоял при ней в телохранителях. Деньжищ – куры не клюют, ешь-пей – не хочу, в приличное общество сделался вхож, но… вот вас я остерегался. Дамочка-то считала, будто бы я вас бросил в беде и предал. Ее предположение подтверждалось тем, что Оковалок и впрямь меня преследовал. Правда, графиня и не догадывалась, что всякий раз, как вам грозила беда, я упреждал вас запиской. Этот остолоп (он ткнул в мою сторону) обязан мне жизнью. Сколько раз я открывал ему глаза на то, как бабенка, пользуясь его простотой, обводит его вокруг пальца…

– Это правда? – уточнил Альфонс.

– Вроде того… – смущенно признался я. – Только я не успел вовремя вас предупредить.

Воцарилось натянутое молчание.

– Лично я считаю Турецкого Султана человеком порядочным и храбрым, – заявил Ламетр, протягивая руку нашему несправедливо заподозренному приятелю.

– Я тоже, – протянул руку Матеас.

– Насчет порядочности я бы судить повременил, но в данном случае он вел себя не так по-свински, как обычно, – закрыл обсуждение Чурбан Хопкинс и тоже пожал руку Султану.

5

Занимался рассвет, когда мы снова тронулись в путь. Хитроумно выбритая, цвета спелого ореха борода Матеаса в сиянии луны отливала призрачным светом. Чего ради легионеру с таким тщанием ухаживать за бородой, по-прежнему оставалось для меня загадкой.

– Думаешь, мы еще застанем ее? – допытывался Чурбан Хопкинс у Султана.

– Вполне возможно, ведь она дожидается голландца. Но гидроплан в полной готовности стоит на берегу моря, а графиня – сносный пилот, так что может упорхнуть в любой момент.

– Почему ты ушел от нее? – спросил я.

– Случайно подслушал один разговор и понял, что вас захватили. Ну, и поспешил на выручку.

Порядочный малый, ничего не скажешь!

Геолог Фразер, который находился вместе с нами, ни слова не понимал из всех наших разговоров. Однако заданного нами темпа не выдержал – мы гнали со всей быстротой, на какую были способны. Пришлось оставить его вместе с тремя воинами фонги, они присоединятся к нам в старом здании миссии, а сами мы не присядем, пока не доберемся до цели!

К вечеру наконец за деревьями показался старый дом. До миссии оставалось, должно быть, шагов двести, когда у Альфонса вырвалось невольное восклицание:

– Вон там, смотрите!

В одном из окон дома горел свет.

Теперь мы продвигались с оглядкой.

– Лучше будет, если господин капитан с Оковалком пойдут вперед. Двоим гораздо легче приблизиться к дому незамеченными, а мы с туземцами возьмем его в кольцо.

– Договорились.

Мы с Ламетром прокрались к дому, заглянули в окно.