Читать «Тайна алмазного берега» онлайн - страница 62
Енё Рэйтё
Физиономия у него сделалась, надо сказать, совершенно багрово-лиловая, я даже испугался было, что его сейчас кондрашка хватит.
– Убирайся, мерзавец, покуда цел!
Тот день для сержанта Потрэна выдался чернее ночи. Денщика, который, на свою беду, не был подпоясан ремнем, он отправил в карцер на тридцать суток, а конюху впаял круглосуточное дежурство, после того как углядел на уздечке жирное пятнышко. Все это свидетельствовало о тяжелейшей меланхолии.
– Где ты пропадал? – передо мной нарисовался Альфонс Ничейный.
– В городе. По служебной надобности. Большего сказать не могу.
Здесь и правда не поговоришь, форт кишит людьми, подобно гигантскому муравейнику.
– Не попадался тебе некий толстый солдатик?
По описанию можно было догадаться, что меня интересует Хопкинс.
Оказалось, что тот ошивается в другом крыле форта, изображая из себя санитара, который день напролет выгуливает Ламетра – якобы больного. Стоит им попасться кому-нибудь на глаза, и Хопкинс сразу же тащит капитана в больничный корпус и заводит в лабораторию на обследование – все равно какое. У незадачливого капитана уже брали, кровь на анализ, делали ему рентгеновский снимок и кварцевое облучение, а уж прививок… и от тифа, и от холеры, и от желтой лихорадки! Спятить можно…
Мы с Альфонсом отправились в буфет опрокинуть по стаканчику. А что нам еще оставалось делать во дворе, где повсюду, средь чудовищного шума-гама, сновали представители всех видов оружия французской армии?
– Так где ты был ночью? – повторил свой вопрос Альфонс.
– Гонялся за Турецким Султаном.
Пьяные солдаты вовсю горланили песню, в такт грохая кулаками по столу. Шум, хриплые выкрики, сизый дым, запахи перегара и пота…
– Столько всего приключилось за одну ночь… Вплоть до любовной истории… В общем, надо бы срочно поговорить!
Красивое лицо Альфонса на миг помрачнело. Он указал глазами в сторону ближайшего столика.
– Вон там… один субъект меня подстерегает. Аккурат из-за любовной истории.
Я глянул туда. Плюгавый, щупленький человечек с желтой физиономией не сводил темных горящих глаз с моего друга.
– Тебя, говоришь, подстерегает? А зачем?
– Пришить хочет, – Альфонс опрокинул в себя спиртное. – Любовные истории до добра не доводят, – произнес он со странным выражением лица. – Ладно, ничего не попишешь… Ты обожди меня здесь, а я гляну, что там с нашими – толстяком и норвежцем.
Альфонс ушел, а желторожий сосед горящим взором впился теперь в меня.
Терпеть не могу забияк. Вечно они мутят воду, мнится им, будто бы они сильнее всех, вот и лезут на рожон. И наконец настолько мне осточертел этот придурок, который знай пялится не мигая, что я не выдержал и говорю ему вежливенько:
– Чего уставился?
Он встал из-за стола и попер ко мне. Сразу видно, на драку напрашивается, руки чешутся.
– Это ты мне, что ли?
– Ты, может, глухой? – спрашиваю сочувственно.
– Изволь обращаться к человеку, как положено!
– Да пошел ты… – отвечаю я деликатно, а он… Залепил мне такую оплеуху, что я шмякнулся об пол, увлекая за собой стол, стул, стаканы. В глазах у меня потемнело.