Читать «Дьявольская Королева» онлайн - страница 257

Джинн Калогридис

Он взялся за рукоять лежащего в ножнах меча.

В этот момент в стены дворца проник звук: низкий и унылый звон колокола церкви Сен-Жермен. Он ударил раз, второй…

На соседней парижской улице герцог де Гиз и его люди начали взламывать двери гостиницы «Бетизи».

Руджиери прошептал в моем мозгу: «Тогда будет слишком поздно».

С третьим ударом я протиснулась между стражниками. Мой юный шотландец взял себя в руки и последовал за мной. Остальные стражники не осмелились покинуть свои посты. Мы проигнорировали приглушенные призывы остановиться и ринулись в галерею.

Это была долгая тяжелая пробежка — мимо картин, статуй, ослепительных фресок в позолоченных рамах Челлини. Высокие окна смотрели на мощеный двор. Лучники и швейцарцы с алебардами стояли под большой мраморной статуей Вулкана; бог прислонился к наковальне и вздымал к небу только что выкованное копье. Ветерок влетал в приоткрытые окна, колыхал пламя светильников, по стенам метались тени. У меня заболело в боку, дыхание сбилось, но я не сбавила скорость. Возле юго-западного крыла я услышала крики. Нападение уже началось.

Галерея закончилась у лестничной площадки. Двое мужчин в ночных рубашках быстро спускались по ступеням.

«Aidez-nous!» — «Помогите нам!»

Они почти столкнулись с моим юным охранником. Тот выхватил меч и взревел:

— Дорогу королеве!

Те, кажется, не замечали его и не видели меня. Вытаращив глаза, они с криками неслись по лестнице во двор.

Не обращая внимания на бешеный топот позади нас — другие люди тоже бежали по лестнице, — мы продолжили свой путь и добрались до нового крыла, а затем до входа в аванзал Наварра. На пороге лежал обнаженный мужчина, светловолосый, с красивым молодым мускулистым телом и глубокими ранами на шее и плече. Кровавые ручейки стекали по его безволосой груди и ребрам и падали на мраморный пол. Позади него, из аванзала, раздавались возгласы и стоны, словно с поля боя.

— Madame la Reine, — обратился ко мне молодой шотландец, — обхватите мои бедра и прижмитесь ко мне. Не поднимайте головы.

Я прижалась к его промокшей от пота спине; мне было не до стыда. Спотыкаясь, мы сделали два шага в комнату. Там было бы совсем темно, если бы не свет единственной лампы, проникавший из спальни. Во мраке я заметила движение: мелькали руки и ноги, слышался посвист мечей, столкновение тел. Все это сопровождалось стонами и ругательствами. Комната превратилась в массу ворочавшихся тел, но я не пыталась вмешаться. Я крепко держалась за толстый кожаный пояс на узких бедрах моего спасителя. Мускулы на его спине заходили: он поднял оружие и ударил им по другому мечу.

— Смерть гугенотам! — крикнул кто-то.

— Смерть католикам-убийцам! — ответили ему.

— Наварр! — позвала я. — Наварр, это Катрин!

— Мы идем с миром, — прогудел мой шотландец. Он снова и снова отражал чьи-то удары. — Дорогу королеве!

Раздался ужасный захлебывающийся звук. Затем мышцы моего шотландца расслабились, он опустил свой меч, и мы еще немного продвинулись. Вдруг я споткнулась о чье-то тело, на мгновение отняла руки от кожаного пояса и оправила сбившиеся юбки.