Читать «Девушка из бара» онлайн - страница 30
Тереза Карпентер
— Послушай, Брок… — Форд подался вперед. Выражение его лица стало серьезным. — Тебе понадобится помощь, пока ты не в строю. Почему бы тебе не поехать домой? Ты же знаешь, как обрадуется бабушка твоему приезду.
Брок замер.
— Не думаю, что это удачная мысль. Кроме того, у меня есть помощь.
— Черт возьми, Брок, тебе не кажется, что ты слишком долго караешь себя?
— Не понимаю, о чем ты.
— Ты не виноват в смерти Шерри. Это был несчастный случай.
— За рулем был я. Кто же тогда виноват, если не я?
— Шерри сама настояла на вашем отъезде, хотя в тумане не было видно дороги. Произошел несчастный случай, — настойчиво повторил Форд. — А это значит, что никто не виноват. Тебе пора простить себя и забыть прошлое. Приезжай домой, мы скучаем без тебя.
— Мое решение, моя ответственность. Так, кажется, выразился Алекс.
Это его заявление все еще болью отдавалось спустя восемнадцать лет. Поскольку они были старшими из шести братьев, оба пошли в армию, чтобы поднять младших после того, как их родители погибли в автомобильной катастрофе в Южной Африке.
Брок с Алексом всегда были единой командой, всегда стояли горой друг за друга.
Когда Алекс напустился на брата после несчастного случая, это сразило Брока. Потрясенный и израненный, виновный в смерти Шерри, он был не в состоянии вынести ярость и возмущение старшего брата.
Ладонь Форда легла на руку Брока.
— Послушай, я не знаю, что случилось тогда между тобой и Алексом, — сказал Форд, — но ты должен знать, что он скучает по тебе больше, чем по кому бы то ни было.
От воспоминаний о прошлом у Брока разболелась голова. А может быть, оттого, что ему было тяжело думать из-за сильных лекарств.
— Откуда тебе известно?
— Я наблюдал за ним все эти восемнадцать лет. Могу сказать тебе, что он был счастлив, когда ты приехал в Лас-Вегас, чтобы быть свидетелем на его свадьбе. Мы думали, что будем видеть и слышать тебя чаще. И все были разочарованы, когда этого не произошло. Алекс очень переживал.
Брок покачал головой.
— Я не в состоянии думать об этом сейчас.
— А тут и думать не о чем. Просто знай, что мы хотим, чтобы ты вернулся домой.
— Ты говорил кому-нибудь о том, что я здесь?
Форд вздохнул.
— Нет.
— Это хорошо. Дай мне немного времени, договорились? — Рука Брока бессильно упала на подушку. — Мне нужно встать на ноги и собраться с мыслями, прежде чем я увижусь с семьей.
— Ты все слишком усложняешь. Мы любим тебя, Брок. Все так просто.
— Мне тридцать восемь лет, Форд. А было двадцать, когда я уехал из дома. Ты сам сказал, что я не часто давал о себе знать в последние восемнадцать лет. Ты вряд ли знаешь меня.
Форд засмеялся.
— Я был рядом в важное время твоего формирования, Брок, и прекрасно тебя знаю.
Брок чувствовал слабость и жар. И ему не терпелось закончить этот разговор.
— После твоих слов мне надо многое обдумать.
— Хорошо. — Форд осторожно обнял Брока. — Не торопись с этим. Но предупреждаю, я не смогу обманывать бабушку. У тебя есть время только до того момента, как она снова спросит меня, как у тебя дела, а потом все семейство явится на твой порог. — Форд пошел к двери. — Сделай самому себе доброе дело, возьмись за ум и приезжай домой.