Читать «Сотвори свое счастье» онлайн - страница 29

Мари Соул

И ему тоже казалось, что соль — всегда соль. Подойдя к плите, он приподнял крышку. В кастрюле булькала странная желтая кашица.

— Полента, — ответила она на невысказанный вопрос. — В основе — каша из кукурузы.

— И что еще будет в меню?

— Грибы, фаршированные ферментированной соей, соус из соевого молока со свежими овощами — на закуску. Огуречно-кориандровый салат, полента с грибами и фаршированная бобами форель под соусом из сгущенного соевого молока — главное блюдо. А на десерт — яблочное суфле.

— Яблочное суфле. Звучит заманчиво. — Он не был столь оптимистичен насчет соуса из соевого молока и других ингредиентов с весьма непривычными названиями. Его обычной едой был бифштекс с картошкой фри, особенно если ужин имел место в «Чоп-Хаузе». Если бы Эдна не позвонила и не сообщила, что Джордж сидит на диете, то именно там они и поужинали бы сегодня вечером.

Если. Это слово преследовало его. Он посмотрел на Пегги.

— Чем я могу тебе помочь?

Она глянула в сторону столовой.

— Накрой, пожалуйста, на стол и принеси мне все имеющиеся в доме сервировочные блюда.

Одним движением он освободился от пиджака, ослабил галстук и закатал рукава рубашки; затем быстро разместил на столе четыре прибора. Когда все было готово, он позвал ее в столовую.

Она кивнула, увидев накрытый стол, затем все внимание сосредоточила на столовых приборах.

— Неплохо, — одобрила она, меняя местами вилки и ножи, раскладывая по местам маленькие вилки и ножи для фруктов и передвигая вправо бокалы для воды.

— Но недостаточно хорошо? — спросил он, внося изменения в расположение приборов, находившихся перед ним.

Она посмотрела на него через стол. Ее улыбка была очень красноречива.

— Я никогда не был силен в сервировке стола, — оправдывался Камерон.

— Немногие мужчины сильны в этом вопросе, — утешила его Пегги, распрямляя салфетку и окидывая стол оценивающим взглядом. Вполне удовлетворенная, она отправилась обратно на кухню.

Он последовал за ней.

— И многим мужчинам ты помогала накрывать на стол?

Она остановилась у столика рядом с раковиной и обернулась.

— Я полагала, что ты знаешь обо мне все.

— Ну не в таких же подробностях, в самом деле. — Он знал только то, что в отношениях с мужчинами ей не везло, они, влюбившись, бросали ее.

— Только то, что рассказала тебе Майра Гибсон?

Он кивнул, не считая нужным лгать.

— Ты ей действительно понравилась — она сказала, что ты честная, ответственная и очень талантливая. Ей понравилось, как ты оформила ее дом.

— С ней было легко работать, — сказала Пегги, вспоминая три месяца, проведенных в доме Гибсонов, и доверительные беседы с Майрой. Они обсудили все, включая мужчин. Пегги не ожидала, что Майра передаст содержание их разговора человеку, подобному Камерону Слейтеру.

Она искоса поглядела на него.

— В следующий раз я серьезно подумаю, прежде чем что-нибудь рассказывать клиенту.

— Это не были обыкновенные сплетни. Когда я спрашивал о тебе, она попросила не доставлять тебе лишних переживаний, поскольку ты и так уже не раз страдала из-за мужчин. Я заверил ее, что держу за правило не влюбляться в женщин, с которыми веду дела.