Читать «Том 2. Миргород» онлайн - страница 212

Николай Васильевич Гоголь

Введение к комментариям — В. В. Гиппиус

Переплет, титул и контр-титул, графические украшения издания и силуэт Н. В. Гоголя на форзаце художника Н. В. ИЛЬИНА

Художественная редакция И. И. ЛАЗАРЕВСКОГО

Техническая редакция О. Н. ПЕРСИЯНИНОВОЙ.

Корректура А. И. АРХАНГЕЛЬСКОГО

Сдано в набор 22/Х 1935 г. Подписано к печати 15/X 1937 г.

Уполномоченный Главлита № Б-29196.

Тираж 15 175 экз. Объем 47 3/4 печ. л., 12 вклеек. В 1 печ. листе 34048 зн.

Учетно-авт. л. 42. АНИ № 898. Бумага 62×94 в 1/16 долю листа.

Заказ № 3690.

1-я Образцовая типография Огиза РСФСР треста „Полиграфкнига“.

Москва, Валовая, 28

Примечания

1

Верхняя одежда у южных россиян.

2

Рыцарскую.

3

Вий — есть колоссальное создание простонародного воображения. Таким именем называется у малороссиян начальник гномов, у которого веки на глазах идут до самой земли. Вся эта повесть есть народное предание. Я не хотел ни в чем изменить его и рассказываю почти в такой же простоте, как слышал.

4

Бедная.

5

Т. е. утки.

6

Т. е. гусь самец.

7

Неоговоренный курсив — здесь и ниже — наш. Ред.

8

См. П. Н. Сакулин, „Кн. В. Ф. Одоевский“, т. I, ч. 2, стр. 338. Полный текст заметки см. в сборнике „Н. В. Гоголь. Материалы и исследования“. Издательство Акад. Наук, I, стр. 223.

9

О непосредственном впечатлении, произведенном на Гоголя статьей Белинского „О русской повести…“ передают воспоминания П. В. Анненкова. Гоголь по словам Анненкова „был доволен статьей, и более чем доволен, он был осчастливлен статьей, если вполне верно передавать воспоминания о том времени. С особенным вниманием остановился в ней Гоголь на определении качеств истинного творчества“ (П. В. Анненков, „Замечательное десятилетие“. Последнее издание: „Academia“, Л., 1928, стр. 241).

10

„Памяти Гоголя“, Сб. Об-ва Нестора-летописца, Киев, 1902. Отд. III, стр. 5–6.

11

„Воспоминания и рассказы деятелей тайных обществ 1820-х годов“ т. I, Изд-во политкаторжан, М., 1931, стр. 318–319.

12

Необходимо, впрочем, иметь в виду, что в рукописях Гоголя склонение украинских слов по украинскому образцу не проводится последовательно; настоящее издание сохраняет эту непоследовательность написания, отражающую непоследовательность языка Гоголя.

13

Сведения об аренде евреями церквей, почерпнутые автором „Истории Русов“ из старинных казацких летописей, являлись в свое время одним из агитационных аргументов в борьбе с Польшей. В исторических документах нет подтверждений этих сведений, и их поэтому нужно считать вымыслами.

14

Ср. также с заключительной сценой повести — расправой с пойманным Тарасом — указание „Истории Русов“ на то, что „обозные Кизим и Сучевский пробиты железными спицами насквозь и подняты живыми на сваи“ (56).

15

Например, „Украинская песня о Богдане Хмельницком“ — „Северный Архив“, 1822, № 3, стр. 274–278; „Две малороссийские песни“ — „Русский Зритель“, 1830, 6, стр. 20–22; „Народные малороссийские думы и песни“ „Московский Телеграф“, 1831, ч. 38, № 5, стр. 32–35; „Малороссийские думы“ — „Украинский Альманах“, Харьков, 1831, стр. 119–131 и др.).