Читать «Скорпион в янтаре. Том 2. Криптократы» онлайн - страница 196
Василий Дмитриевич Звягинцев
Поэтому вы все двигайте сейчас на дачу. Кроме как на блок-универсал, леди Спенсер, рассчитывать, похоже, не на что. Если у вас нет чего-нибудь подходящего, — обратился он в сторону Антона. — Главное — до утра продержитесь. Сталину, если проснется и обо мне спросит, объясните, как есть. Антон с ним уже провел предварительную работу… А меня забросьте в Москву. Прихвачу Юрия, если он еще жив, и подниму по тревоге танковую дивизию…
— Для начала, — уточнил Антон.
Примечания
1
Ирредентизм — стремление присоединить к своей стране чужие территории, населенные соотечественниками. Напр. аннексия Судетской области Чехословакии Германией.
2
Служба безопасности космического флота.
3
Сердечное согласие (
4
То же, что и портье, но на старорусский лад.
5
См.
6
См.
7
Сырец — неочищенный спирт первой перегонки.
8
Договоры должны выполняться (
9
ВРАГ — внеземной разумный гуманоид.
10
Сказал — и тем облегчил свою душу (
11
Имманентный — исходно присущий данному процессу, явлению. Имманентная философия — утверждающая, что бытие является лишь внутренним содержанием сознания.
12
Эпитафия Мартину Лютеру Кингу, борцу за равноправие негров в США.
13
Из бездны (
14
Хиггин с — главный герой пьесы
15
Имеются в виду действия французского правительства, продавшего Испании вооружение, но не пропустившего его через границу, ссылаясь на запрет Лиги Наций.
16
В данном случае имеется в виду не генерал Франко, а коммерческий термин: «Франко порт», т. е. доставка груза до порта назначения.
17
Хамон — особым образом приготовленный окорок, национальное испанское блюдо, нигде более не встречающееся. Лучшие сорта стоят не дешевле «русской икры».
18
Аналог немецких эсэсовцев.
19
ТВД — театр военных действий.
20
Идальго де Сиснерос — главком ВВС Испанской Республики.
21
Испанское наименование истребителей «И-15» и «И-16».
22
Кроки — глазомерный чертеж местности, содержащий информацию, важную для выполнения конкретной задачи.
23
См. монографию «Война и революция в Испании». М., 1968 г.
24
Немец, итальянец? (
25
Приятного аппетита, ребята. Только пока это не наше дело (
26
Браганса — приграничный португальский город, где размещался штаб Северного округа.
27
В немецкой военно-исторической литературе встречные танковые сражения июня сорок первого года занимают исчезающе малое место. Несмотря на то что по количеству участвовавших в них боевых машин они намного превосходят знаменитое Прохоровское побоище.