Читать «Скорпион в янтаре. Том 2. Криптократы» онлайн - страница 193
Василий Дмитриевич Звягинцев
— Очень может быть, что процессы идут одновременно. Об итогах Барселоны и судьбе своих эмиссаров они еще не знают. Что касается Лондона — до тех пор, пока ваши друзья будут оставаться внутри убежища, им ничего не грозит, временну́ю завесу дуггурам не пройти, хроноланги — наше изобретение…
Шульгин вспомнил, как они с Левашовым и космонавтами с крейсера «Кальмар» проникали в зону обратного времени, снаряженные этими самыми хронолангами, и как было не по себе от мысли, что в любой момент их тела и личности могут распасться на частицы еще более мелкие, чем хронокванты. Однако — прорвались, и друзей спасли…
— Что ж, полетели дальше, — предложил он, — вчетвером повеселее будет, а ты, Замок, пока изобрети какой-нибудь портативный деструктор, чтобы монстров распылять, а дуггуров просто парализовывать на время. Воображается мне, что нам с ними не раз придется дело иметь, раз они внутри нашего Узла окопались. Ты же не можешь их просто «вычеркнуть»?
— Пока не могу, но думать в этом направлении придется…
Появление Антона с Шульгиным в кабинете Сильвии произвело если не фурор, то оживление. Антон вернулся быстрее, что свидетельствовало о его высочайшей квалификации в обращении с временем. Вдобавок он привел с собой незнакомого, довольно симпатичного мужчину, с лицом, выражающим постоянную готовность улыбнуться собственным мыслям или в ответ на слова собеседника.
Из каких мест и времен он его вытащил, интересно? Одежда на госте была современная, но не совсем по сезону.
Именно он, посмотрев на высокие напольные часы, удовлетворенно произнес:
— Управились. Ничего не успело случиться, я надеюсь?
Тон его показался Сильвии странно знакомым.
— Да, да, вы совершенно правы, — кивнул мужчина. — Имеет место очередная рокировочка. Я теперь тот самый Антон, с которым вы столь плодотворно сотрудничали в мое прошлое посещение, только вернувший себе исходный облик, который я носил, когда мы, леди Спенсер, встретились и заключили дружеское соглашение на берегу Северного моря… В восемьдесят четвертом году. И, соответственно, господин, которого вы по привычке посчитали мной, отныне — пресловутый Ричард Мэллони, Говард Грин, а главное — Александр Иванович Шульгин, великий и ужасный! Прошу любить и жаловать.
Сашка, до сих пор испытывая радость обладания собственным телом и свободу от утомительных обязанностей, ласково кивнул Сильвии и Валентину, подсел к столу, особенным образом потирая руки.
— Не возражаете, если я наконец расслаблюсь? — спросил он, ни к кому специально не обращаясь. — Старые, можно сказать, друзья. Начнешь считать, сколько раз встречались и под какими углами пересекались, — пальцев не хватит.
— Конечно, конечно. — Сильвии требовалось время, чтобы взять себя в руки и выстроить новую линию поведения. — Виски, коньяк, джин — все что угодно! Могу пригласить дворецкого, быстро подадут горячий ужин…
— Неплохо бы, — обрадовался Шульгин. — Когда мы с тобой последний раз ели? — осведомился он у Антона.
Тот задумался.
— Похоже, что в нынешнем облике — вообще никогда. Или — очень давно…