Читать «Рождественская мистерия» онлайн - страница 2
Юстейн Гордер
А тут — пластмассовые.
Иоаким стоял рядом и разглядывал то один, то другой календарь. Он никак не мог решить, какой ему больше нравится.
— Когда я был маленький, календари делали совсем другие, — продолжал рассуждать папа.
Иоаким поднял голову и приготовился слушать.
— А какие?
— В каждом окошке находилась всего лишь маленькая картинка. Но все равно мы с волнением открывали их. Сначала пытались угадать, что именно там будет. А когда наконец створки распахивались, у нас от восторга замирало сердце. Мы словно заглядывали в неведомый мир.
Внезапно Иоаким что-то заметил на одной из книжных полок.
— Там тоже стоит рождественский календарь.
Он подбежал к полке, вытащил календарь и показал папе. На картинке были изображены Иосиф и Мария, склонившаяся над яслями, где лежал младенец Иисус. Чуть поодаль стояли на коленях волхвы. У входа в хлев теснились пастухи и овцы. С неба спускались ангелы. Один из них трубил в трубу.
Краски на картинке совсем поблекли, словно календарь целое лето пролежал на солнце. Но он был настолько прекрасен, что Иоаким даже разволновался.
— Хочу этот, — сказал он.
Папа улыбнулся.
— Видишь ли, этот календарь, скорее всего, не продается. Я думаю, он очень старый. Наверное, ему столько же лет, сколько и мне.
— Но ведь никто не открывал в нем окошки...
— Это просто для украшения витрины.
Иоаким не мог отвести взгляд от старого календаря.
— Хочу этот, — повторял он. — Я хочу только этот, потому что он особенный.
Подошел хозяин лавки, пожилой седой человек. Он с интересом посмотрел на календарь в руках Иоакима.
— Красивый, — одобрил он. — Самый настоящий рождественский календарь, какие делали раньше. Кажется, будто нарисован от руки.
— Мой сын, — папа указал на Иоакима, — хочет, чтобы мы купили именно этот. Я пытался объяснить ему, что календарь не продается.
Книготорговец с удивлением поднял брови.
— Вы говорите, что нашли его... здесь? Лично я давненько таких не видел.
Иоаким показал пальцем на полку, где он нашел календарь:
— Он стоял вот тут, перед книжками.
Хозяин лавки кивнул головой:
— Вероятно, это старина Иоанн заглянул к нам.
Папа недоверчиво покосился на него.
— Иоанн?
— Да, есть тут один чудаковатый старик. Продает розы на площади, причем совершенно непонятно, откуда он их берет. Бывает, заходит ко мне и просит стакан воды. Летом, в жаркую погоду, прежде чем снова выйти на улицу, выливает немного воды себе на голову. Пару раз он окропил и меня.
Папа кивнул, а седой книготорговец продолжал:
— В благодарность за воду он иногда оставляет одну-две розы у меня на прилавке... или кладет на полку какую-нибудь старинную книгу. А однажды поместил на витрину фотографию молодой женщины. Явно иностранки. Вероятно, из тех же краев, откуда он сам. Под портретом стояло имя — Элизабет.
Папа встрепенулся.
— А теперь, стало быть, подарил календарь?
— Да, скорее всего.
— Тут что-то написано, — воскликнул Иоаким и громко прочитал:
— «ВОЛШЕБНЫЙ КАЛЕНДАРЬ. Цена семьдесят пять эре».
Книготорговец кивнул:
— Да, это, должно быть, очень старый календарь.