Читать «Старые знакомые» онлайн - страница 81
Ада Суинберн
— Здравствуй, Мэри, — проговорил он глухим голосом, затем с видимым усилием перевел взгляд на ее спутника и сказал: — Здравствуй, Клифф.
Клифф отодвинул стул, с трудом поднялся и протянул Харлану руку. Тот посмотрел на раскрытую ладонь, словно это был посторонний предмет, с которым он не знал что делать.
— Харлан... — Голос Клиффа был хриплым от нахлынувших чувств. — Прошло уже пять лет. Прошу тебя.
То ли просящие интонации в его голосе, то ли его умоляющий взгляд смягчили сердце Харлана, но он шумно выдохнул и пожал протянутую руку. Несколько долгих секунд они пристально разглядывали друг друга, затем одновременно разжали ладони.
Харлан первым нарушил установившуюся неловкую тишину.
— Означает ли это, что вы больше не вините меня в смерти Паулы?
Мэри изумленно открыла рот и удивленно уставилась на него. Клифф замер, потрясенный его вопросом, словно Харлан выстрелил в него.
— Мы виним тебя? Почему... С чего ты взял?
— Я понял это, когда на похоронах Паулы вы повернулись ко мне спиной, — ответил Харлан. — Я и сам всегда винил и продолжаю винить себя, поэтому никогда не осуждал вас за это.
Мужчина печально посмотрел на него.
— Ты ничего не понял. Я не отвернулся от тебя. Просто я не мог смотреть на Паулу, лежавшую в гробу, а ты стоял рядом. Слишком часто за свою жизнь мне приходилось присутствовать на похоронах сослуживцев, погибших при исполнении. Похороны дочери были самым тяжким испытанием в моей жизни. К сожалению, я не смог сдержаться.
Харлан смотрел на Клиффа и видел в его глазах боль и тоску по дочери. Но в них не было и намека на то, что он так боялся увидеть: в них не было упрека.
Все эти годы он винил себя в том, что не смог уберечь дочь дорогих ему людей. Все эти годы он нес на себе бремя вины за смерть Паулы и считал, что Джонсоны проклинают его и не хотят о нем слышать.
— Вы действительно не вините меня и хотите, чтобы я вернулся? — спросил он с недоверием и надеждой одновременно.
— Это я во всем виноват, — сокрушенно проговорил Клифф. — Надо было сразу поговорить с тобой, объяснить, что мы никогда, ни единой минуты не винили тебя в смерти Паулы. Но ты тоже не должен был так быстро исчезать, не дав нам возможности объясниться.
— Я не мог. Как бы я стал смотреть вам в глаза?
— Все это уже в прошлом, сынок. Давай все забудем и начнем все сначала.
— Вы правда этого хотите? — Харлан повернулся к Мэри.
Та положила руку на плечо Харлана и тихо заговорила:
— Когда погибла Паула, мы потеряли и дочь и сына. Ее мы похоронили, а ты исчез, не сказав ни слова. Невозможно ни вернуть, ни исправить прошлое, зато можно что-то сделать в настоящем и, быть может, в будущем. — Она погладила ладонью его щеку и попросила: — Харлан, пожалуйста, возвращайся домой.
Этот жест, такой привычный и знакомый Харлану, воскресил все добрые воспоминания о Джонсонах, стер горечь и настороженность, смягчил чувство вины. Мягкое прикосновение Мэри утолило старую боль.
Он шагнул к ней и крепко обнял ее, уткнувшись лицом в худенькое плечо. Затем, подняв голову, спросил: