Читать «Старые знакомые» онлайн - страница 33

Ада Суинберн

— Хорошо, я все понимаю. Поверь, дружище, без серьезного повода я бы не стал тебя беспокоить, ты же знаешь. — Он помолчал, слушая собеседника на другом конце провода, затем снова заговорил: — Нет, пока не знаю, но, если мне придется поехать, я тебе сообщу. Надо, чтобы ты был в курсе событий и подготовился, если понадобится твоя помощь. — Он опять помолчал, затем коротко рассмеялся. — Черт возьми, еще неизвестно, кто в большей опасности: она или я. И чем дольше это продлится, тем хуже для меня.

Джессике казалось, что она ступает совершенно бесшумно, но Харлан, словно почувствовав ее присутствие, резко обернулся. Он потер затылок и, глядя на нее, поторопился закончить разговор.

— Свяжись со мной, если обнаружишь что-либо стоящее внимания, Дик. Звони домой, в офис или на мобильный. Пока. — Он повесил трубку, продолжая молча разглядывать ее.

Что он так смотрит? У нее что-то не в порядке с одеждой? Она занервничала под его пристальным взглядом и непроизвольно поплотнее запахнула ворот халата на шее.

— Я искала фен, но не нашла, — выпалила она, чтобы прервать это странное, неловкое молчание. — У тебя он есть?

— Нет, но я могу сходить попросить у соседки, — предложил он. — Хочешь знать, с кем я говорил по телефону?

— Нет, — чересчур поспешно ответила она. — Я прошу прощения, что невольно подслушала твой разговор. Я спустилась только затем, чтобы спросить про фен. Твои личные разговоры меня не касаются.

— Это был не совсем личный разговор, и он как раз касался тебя. Я говорил с Диком Спенсером. Он мой хороший друг. Когда-то мы вместе служили в полиции. Только я ушел, а он остался. Я попросил его заняться твоими соседями.

— Соседями? О чем он будет их расспрашивать? Зачем это? — всполошилась Джессика.

— Не волнуйся. Дик профессионал. Он будет действовать очень аккуратно. Никто ни о чем не догадается. Просто побеседует с некоторыми жильцами твоего дома и попытается выяснить, не случалось ли с кем-то еще подобных случаев. Быть может, к этому причастен кто-то из твоих соседей.

— Это вряд ли, — покачала головой Джессика. — Большинство из них серьезные, трудолюбивые люди, к тому же семейные. Едва ли кому-то из них придет в голову заниматься подобными глупостями.

— Тем не менее надо проверить. Если ты права и никто из них не имеет к этому никакого отношения, Дик просто исключит их из списка подозреваемых. Но надо же с чего-то начать, от чего-то оттолкнуться. — Он помолчал, словно решая про себя что-то важное. — Кстати, насчет опасности, о которой я говорил Дику... э-э... она не имеет ничего общего с происшествиями в твоей квартире. — Он отвел глаза. — Я могу объяснить...

Что это? Неужели Харлан, всегда такой невозмутимый и хладнокровный, смущен? Это что-то новенькое. Джессика про себя улыбнулась. У нее возникло мимолетное желание помучить его, но она тут же отвергла эту недостойную мысль.

— Ты не обязан мне ничего объяснять. Я же сказала, что твои личные разговоры меня не касаются, — заверила она его.

— Ну хорошо, если ты настаиваешь. — Он облегченно вздохнул, словно она избавила его от тяжкой повинности. — Но все равно, Джесс, я должен извиниться перед тобой за то, что вначале не принял всерьез твои опасения. Теперь я понял, что был не прав. Ты все еще сердишься на меня?