Читать «Медовый месяц в хижине» онлайн - страница 8
Патрисия Тэйер
Малышка невероятно обрадовалась. У Эмили стало легче на душе. Наконец-то она увидела, как Софи улыбается.
А затем на пороге появились Нейт и Риси. Тори подошла к мужу, поцеловала его. Эмили оставалось только позавидовать счастливой паре. По-доброму. И еще она вдруг поняла: ей тоже хочется поцеловать мужчину. Этого ковбоя, например. Она посмотрела на Риси, а когда их взгляды встретились, покраснела.
Софи подбежала к дяде и показала ему куклу.
— Дядя Риси, видишь? Ее зовут Санни.
— Очень красивая.
Нейт подвел жену к Маккеллену.
— Тори, познакомься с Риси. А это моя жена, и скоро у нас будет сын.
— Рад встрече, мэм.
— Зовите меня просто Тори.
— Надеюсь, в мое отсутствие не было проблем с Софи.
— Нет, что вы. Она очень воспитанный ребенок.
Нейт предложил Риси чая, а затем похвалил жену:
— Тори отлично разбирается в психологии детей, она ведь преподавала в школе.
Риси одобрительно кивнул. И вообще, ему очень нравились Хантеры. Они были весьма доброжелательны. Но… все равно он чувствовал себя здесь чужаком.
В дверь постучали. В дом вошла пожилая женщина.
— Здравствуйте. Проходила мимо и решила зайти.
— Мам, не нужно придумывать предлоги, чтобы заскочить к нам, — произнес Нейт, обнимая женщину.
— Мамочка наверняка разыскивает меня, — завелась Эмили. — Конечно, звонил Сэм. Угадала? Пожилая дама невинно улыбнулась.
— Он всего лишь намекнул, что ты не закончила смену, — миссис Хантер посмотрела на ребенка. — Так, а это у нас кто?
— Софи. А вот ее дядя — Риси Маккеллен. Он будет сниматься в нашем фильме. Риси, наша мама, Бетти Хантер.
Миссис Хантер поправила седые волосы.
— Боже, так вы один из знаменитостей?!
— Жаль разочаровывать вас, я всего лишь каскадер.
— Но, значит, именно вы будете исполнять трюки вместо Кэмдена Питерса?
— Да, мэм, немного покатаюсь верхом.
— А вдруг вы пострадаете?
Риси не смог удержаться от улыбки.
— Такого в моих планах нет. Извините за нескромность — я достаточно опытный всадник.
— Надеюсь. А это ваша дочка?
— Моя племянница. Теперь она живет со мной.
Бетти Хантер констатировала:
— У нее очень красивые волосы. Софи, ты напоминаешь мне Эмили в детстве. Правда, она была на редкость непослушным ребенком, — сообщила дама, повернувшись к ковбою.
— Мама, я уверена, мистеру Маккеллену совершенно неинтересно слушать рассказы о моем поведении в прошлом. — Девушка снова покраснела.
Риси про себя отметил: стеснительная. Это вовсе не плохо.
— Ну, спасибо за гостеприимство, — начал прощаться Маккеллен, вспомнив, что им с Софи нужно где-то устраиваться. — Спасибо за то, что присмотрели за моей племянницей. Кстати, а как позвонить Джейсону?
Эмили взяла со стола сумочку и достала оттуда визитку.
— Какие-то проблемы?
— Он нам обещал подобрать жилье. Еще раз спасибо за Софи.
— Было приятно пообщаться с ней. Пока, деточка.
— Стоп. Стоп. А почему бы вам с Софи не остаться на ужин? — предложил Нейт.
Риси не любил навязывать свое общество.
— Благодарю, но мы пойдем.
Софи хотела вернуть куклу, однако Эмили напомнила:
— Я же тебе ее подарила, милая. Еще поиграем как-нибудь вместе. Надеюсь, скоро увидимся.