Читать «Медовый месяц в хижине» онлайн - страница 26

Патрисия Тэйер

— И здесь можно как следует отдохнуть, потанцевать.

— Софи, давай-ка закажем веселую музыку.

Девочка заулыбалась.

— Дядя Риси, дай мне немножечко денег для этого.

Он вскинул брови.

— Раньше ты денег у меня не просила.

Эмили рассмеялась.

— Привыкай, ковбой. Она все-таки женщина.

Взяв малышку за руку, Хантер повела ее к музыкальному автомату.

Риси отметил грациозную походку брюнетки. А какие у нее красивые ноги! Мужчина вздохнул. И уж совсем разволновался, когда услышал популярную песню под названием «Моя девушка».

А Эмили и Софи уже кружились в танце. Риси не смог сдержать улыбку: кроха во всем подражала старшей подруге.

Затем Софи подбежала к нему и схватила Маккеллена за руку.

— Ты тоже должен потанцевать. Ну, пожалуйста, дядя.

— Хорошо, хорошо, — он подчинился и прошел на танцевальную площадку.

Теперь звучала музыкальная композиция «Свободная мелодия».

Риси поднял племянницу на руки и закачался в такт музыке.

Девочка не успокаивалась.

— Подожди, Эмили тоже хочет потанцевать вместе с нами, — Софи помахала девушке.

Когда та подошла ближе, ребенок принялся давать указания:

— Положи руку на плечо моему дяде. Прижмись к нему поближе…

И вот они уже танцуют втроем. И Риси чувствует лимонный запах волос брюнетки. И смотрит в ее прекрасные глаза.

— Здорово, — глубокомысленно подметила Софи. — Наш круг не разорвать.

Риси, улыбнувшись ребенку, подумал о другом. Держать Эмили в объятиях — наслаждение. Но если он потеряет ее — боль будет невыносимой.

— Софи наконец заснула, — произнес Риси, выйдя из спальни. — Никак не хотела отпускать меня, пока я не прочитал ей еще одну сказку.

Эмили одобрила действия ковбоя. Но потом загрустила. Ведь ей пора уходить. И вообще, Риси пригласил ее сюда только потому, что так захотела Софи. Обидно. А как она будет жить, когда Маккеллен и его племянница уедут? Ведь уже привязалась к ребенку. Эмили охватило отчаяние.

Девушка отступила к двери.

— Почему бы тебе не остаться на чашечку чая? — Риси ждал ее реакции.

Откажись и уходи, приказал внутренний голос. Все равно ничего у вас не получится.

— Я очень спешу…

— Останься, сделай одолжение, — ковбой загадочно улыбнулся.

— Ну, хорошо…

Он наполнил ароматным чаем две чашки и поставил их на стол.

— Добавить молока? Как ты больше любишь?

— Обожаю чай с молоком. — Девушка присела на диван, держа чашку обеими руками.

Риси устроился рядом.

— А предложение насчет того, чтобы отправиться в магазин за одеждой для Софи, еще в силе? Или у тебя слишком много дел?

— Да ничего. Время найдется. Что именно ты хочешь купить для девочки?

— Ну, ты и сама знаешь, ее гардероб весьма ограничен. Придется его пополнить основательно. Тем более после того, как Софи пообщалась со школьниками, ее запросы возросли, — Риси снова посмотрел Эмили в глаза. — Кстати, совсем недавно я не мог вытянуть из нее и двух слов. Сейчас же она такая общительная, — мужчина покачал головой. — И она все больше напоминает мне Кэрри.

Девушка заметила в его глазах грусть.

— Ты часто вспоминаешь сестру, не так ли?

Он кивнул.

— Конечно. А еще помню, что в возрасте Софи она была чертовски упрямой, — мужчина отвел глаза, не желая говорить о прошлом. — Эмили, я понял: мне безумно нужна твоя помощь.