Читать «Медовый месяц в хижине» онлайн - страница 26
Патрисия Тэйер
— И здесь можно как следует отдохнуть, потанцевать.
— Софи, давай-ка закажем веселую музыку.
Девочка заулыбалась.
— Дядя Риси, дай мне немножечко денег для этого.
Он вскинул брови.
— Раньше ты денег у меня не просила.
Эмили рассмеялась.
— Привыкай, ковбой. Она все-таки женщина.
Взяв малышку за руку, Хантер повела ее к музыкальному автомату.
Риси отметил грациозную походку брюнетки. А какие у нее красивые ноги! Мужчина вздохнул. И уж совсем разволновался, когда услышал популярную песню под названием «Моя девушка».
А Эмили и Софи уже кружились в танце. Риси не смог сдержать улыбку: кроха во всем подражала старшей подруге.
Затем Софи подбежала к нему и схватила Маккеллена за руку.
— Ты тоже должен потанцевать. Ну, пожалуйста, дядя.
— Хорошо, хорошо, — он подчинился и прошел на танцевальную площадку.
Теперь звучала музыкальная композиция «Свободная мелодия».
Риси поднял племянницу на руки и закачался в такт музыке.
Девочка не успокаивалась.
— Подожди, Эмили тоже хочет потанцевать вместе с нами, — Софи помахала девушке.
Когда та подошла ближе, ребенок принялся давать указания:
— Положи руку на плечо моему дяде. Прижмись к нему поближе…
И вот они уже танцуют втроем. И Риси чувствует лимонный запах волос брюнетки. И смотрит в ее прекрасные глаза.
— Здорово, — глубокомысленно подметила Софи. — Наш круг не разорвать.
Риси, улыбнувшись ребенку, подумал о другом. Держать Эмили в объятиях — наслаждение. Но если он потеряет ее — боль будет невыносимой.
— Софи наконец заснула, — произнес Риси, выйдя из спальни. — Никак не хотела отпускать меня, пока я не прочитал ей еще одну сказку.
Эмили одобрила действия ковбоя. Но потом загрустила. Ведь ей пора уходить. И вообще, Риси пригласил ее сюда только потому, что так захотела Софи. Обидно. А как она будет жить, когда Маккеллен и его племянница уедут? Ведь уже привязалась к ребенку. Эмили охватило отчаяние.
Девушка отступила к двери.
— Почему бы тебе не остаться на чашечку чая? — Риси ждал ее реакции.
— Я очень спешу…
— Останься, сделай одолжение, — ковбой загадочно улыбнулся.
— Ну, хорошо…
Он наполнил ароматным чаем две чашки и поставил их на стол.
— Добавить молока? Как ты больше любишь?
— Обожаю чай с молоком. — Девушка присела на диван, держа чашку обеими руками.
Риси устроился рядом.
— А предложение насчет того, чтобы отправиться в магазин за одеждой для Софи, еще в силе? Или у тебя слишком много дел?
— Да ничего. Время найдется. Что именно ты хочешь купить для девочки?
— Ну, ты и сама знаешь, ее гардероб весьма ограничен. Придется его пополнить основательно. Тем более после того, как Софи пообщалась со школьниками, ее запросы возросли, — Риси снова посмотрел Эмили в глаза. — Кстати, совсем недавно я не мог вытянуть из нее и двух слов. Сейчас же она такая общительная, — мужчина покачал головой. — И она все больше напоминает мне Кэрри.
Девушка заметила в его глазах грусть.
— Ты часто вспоминаешь сестру, не так ли?
Он кивнул.
— Конечно. А еще помню, что в возрасте Софи она была чертовски упрямой, — мужчина отвел глаза, не желая говорить о прошлом. — Эмили, я понял: мне безумно нужна твоя помощь.