Читать «Счастья много не бывает» онлайн - страница 45
Патрисия Тэйер
Ребекка почувствовала, что она волнуется так же, как Грета. Ей очень не хотелось оставаться весь день в одиночестве.
— Я с удовольствием искупаюсь тоже. — Она встала из-за стола. — Через пять минут я буду готова.
Ребекка вбежала в свою спальню, порылась в пакетах и вытащила закрытый купальник, который обычно брала с собой, чтобы плавать в бассейне при гостинице. Еще две минуты — и она надела его на себя, а сверху — джинсы и футболку. Схватив шляпу с крючка, она рывком открыла дверь и заспешила вниз по ступенькам. Колби и Грета уже сидели на лошадях.
Митч, улыбаясь, протягивал ей повод ее лошадки, Джинджер.
— Я рад, что ты смогла поехать.
— Спасибо за приглашение.
Неожиданно он посерьезнел.
— Я хотел посвятить этот день тебе, Ребекка. Чтобы ты могла увидеть, что в жизни есть другие вещи, кроме работы.
— Поедем, папа, Ребекка, — нетерпеливо позвал Колби.
С трудом оторвав от Митча взгляд, она подошла к Джинджер и вскочила в седло. Грета с Колби поехали вперед.
— Послушай, ведь мы без конца бездельничаем, — сказала Ребекка.
Он улыбнулся.
— Я — босс, поэтому я скажу, когда работать. И, кроме того, сегодня такой прекрасный день. Небольшой перерыв ничуть не повредит. — Он взглянул на безоблачное небо. — Вот зимой в Вайоминге можно целыми днями сидеть дома.
Ребекка вдруг опечалилась.
— Меня не будет здесь зимой.
Он вздохнул и искоса взглянул на нее.
— Думаю, я создам новый проект, который задержит тебя здесь. Это будет дорогостоящее предприятие.
Их взгляды встретились, и у нее в голове все смешалось. Она не знала, что ответить, поэтому даже не пыталась что-то сказать.
Они ехали по тропинке, и в следующие двадцать минут Митч рассказывал ей истории из детства, а она, в свою очередь, рассказывала о ферме дедушки. Они так увлеклись разговором, что не заметили, как подъехали к озеру. Возле подножия горы, под сенью деревьев, серебрилась вода.
Колби первым спрыгнул с лошади.
— Па, можно купаться прямо сейчас?
— Подожди, я только привяжу лошадей. — Митч спешился, Ребекка последовала за ним. Солнце припекало, вода казалась манящей.
Митч отвел коней к водопою, затем привязал в тени на длинную привязь, чтобы они могли щипать траву. Сняв с седла покрывало, он разложил его на траве.
Дети быстро скинули ботинки, затем — футболки и джинсы, и оказались в купальных костюмах.
— Отец часто плавал здесь, когда был маленьким, — сказал Колби. — Голышом. — Он захихикал.
— Слишком много информации, сынок, — сказал Митч и взглянул на Ребекку. — А у тебя есть с собой купальник?
Ребекку охватила озорное чувство, когда она скинула туфли и стала на землю босиком.
— Но я слышала, что купальники здесь не нужны. — Расстегнув ремень, она стала медленно расстегивать молнию… и еле сдержала смех, видя, как Митч сглатывает слюну, когда она очень неспешно стягивала с себя джинсы. — Если ты купаешься голышом, то и я так буду купаться.
Но она получила ответный удар, когда увидела вспыхнувшее в его глазах желание.
— Ты играешь с огнем, дорогая, — сказал он, на ковбойский манер небрежно растягивая слова. — Если хочешь, чтобы я не дотрагивался до тебя, то соблюдай меры предосторожности. — По лицу его медленно расползлась ухмылка.