Читать «Счастья много не бывает» онлайн - страница 3
Патрисия Тэйер
Он выдавил из себя улыбку.
— Я сказал, что выслушаю ее, и ты знаешь, что я не отказываюсь от своих обещаний. — Какого черта она едет сюда из Нью-Йорка? И что она может знать о фермерском хозяйстве в Вайоминге? — Я разговаривал с Брентом Пирсом, и он уверил меня, что мисс Валентайн — именно тот человек, который поможет в этой работе.
Грета с энтузиазмом кивнула головой.
— Ребекка Валентайн — одна из лучших топ-менеджеров агентства и их младший партнер. Она работает в агентстве Пирса с тех пор, как окончила колледж десять лет назад…
— Ба! Откуда такая информация?
Она снисходительно взглянула на него, улыбнувшись так, что сердце его растаяло.
— Я провела изыскания — как ты учил меня.
Но прежде чем он успел сказать что-нибудь в ответ, Колби принялся прыгать на месте, указывая на дальний конец посадочной полосы.
— Смотри, папа, смотри!
Когда моторы самолета заглохли, Митч взял сына за руку и они все трое поспешили к нему. Пусть будет так, как он обещал, но все же глупо было приглашать эту девицу, стремящуюся сделать карьеру, в свой дом. Мисс Валентайн наверняка не та женщина, которую он хотел бы представить своим детям, и, уж конечно, не та, которой понравилось бы жить на скотоводческой ферме.
Митч остановился рядом с «сессной», ожидая, когда его пилот и его менеджер, Уолл Хейган, обойдут самолет и откроют пассажирскую дверь. Первое, что бросилось ему в глаза при виде агента из Нью-Йорка, была пара черных туфель на высоких каблуках, надетых на стройные длинные ноги. Неожиданно у Митча пересохло горло, и он с трудом сглотнул, когда показались голые коленки и часть обнаженного бедра.
Опираясь на руки Уолла, пассажирка в конце концов спрыгнула с самолета. Выйдя из-под крыла, она оказалась на солнце, и Митч едва перевел дыхание. Ребекка Валентайн была высокой женщиной с золотисто-каштановыми волосами, убранными в пучок, — лишь несколько выбившихся вьющихся прядей обрамляли красивое лицо.
Улыбка тронула ее полные губы, но он неотрывно смотрел в глаза — светло-голубые, почти серые. Он не понимал, что не отрывает от нее взгляда, пока дочь не толкнула его.
— Мисс Валентайн, я — Митч Такер, — сказал он наконец и протянул руку. — Добро пожаловать в Вайоминг.
Рукопожатие ее было крепким.
— Пожалуйста, зовите меня Ребекка.
— А меня — Митчем. — Он быстро повернулся. — А это моя дочь Грета.
Она взяла руку девочки.
— Вот мы наконец и увиделись.
— Я тоже рада встрече, мисс Валентайн.
— Но раз уж мы все будем работать вместе, зови меня Ребекка.
Грета повернулась к отцу и получила в виде кивка его согласие.
Митч поставил перед собой сына. Пятилетний пацан уже вымазался в грязи, волосы его были всклокочены.
— А это Колби.
Гостья пригнулась и заглянула ему в глаза.
— Привет, Колби!
Колби улыбнулся, показав отсутствие нижнего зуба.
— Привет, Ребекка! Мне пять лет! — он поднял вверх пять пальцев.
— Вот это да! — сказала она. — Бьюсь об заклад, ты скоро пойдешь в школу.
Он кивнул головой.
— В этом году я пойду в детский сад.