Читать «Счастья много не бывает» онлайн - страница 15

Патрисия Тэйер

Низкое солнце светило сквозь окна, Ребекка уселась на диванчик и стала смотреть на горы.

Такого дня у нее не было очень давно, она не ездила верхом с тех пор, как вышла из подросткового возраста, и все же сегодня она неплохо управлялась с лошадьми. С гордой улыбкой Ребекка откинулась на гору подушек и, прикрыв глаза, сладко потянулась, избавляясь от напряжения, скопившегося в спине.

Не будет ничего страшного, если она отдохнет здесь минуточку, затем встанет и поможет Митчу приготовить ужин. Тепло разлилось по ее телу, когда она подумала о нем. Замечательный отец и сексуальный ковбой в одном лице. Он оказался для нее приятным сюрпризом… слишком приятным.

Митч обыскал дом, но нигде не мог найти Ребекку. Он даже заглянул в конюшню, когда искал ее. Уолл удивился, узнав, что он не может найти свою гостью.

Наконец он заглянул на веранду. И там обнаружил ее, свернувшуюся калачиком на диване. Он услышал ее дыхание и понял, что она спит. Взгляд его скользнул по полуоткрытым губам и задержался на волосах. Они были немного взлохмачены и поэтому смотрелись сексуально. Множество мыслей закрутилось у него в голове, и ни одну из них он не хотел анализировать. Почему эта женщина привлекала его? Очевидный ответ состоял в том, что Ребекка Валентайн была красивой женщиной. После того как они с Керри поженились, а тогда ему было двадцать лет, он ни разу не взглянул на других женщин. Жена для него была всем.

Но она умерла так давно. Так давно… Он еще раз бросил взгляд на мирно спящую Ребекку. Длинная коса спускалась на плечо, завиток волос прильнул к щеке. На лице ее не было косметики, и он увидел легкие морщинки возле носа. Но кожа в целом была безупречна.

Почувствовав напряжение в теле, Митч отошел в другой конец холла и опустился в кресло. Зачем он смотрит на эту женщину так, словно она — лакомая конфета? Она приехала сюда, чтобы заниматься рекламной кампанией. Если у нее это будет неплохо получаться, она задержится в его доме. Если нет — он пойдет другим путем.

Он поднимался с кресла, когда услышал, как Ребекка застонала и пошевелилась. Она приоткрыла глаза и взглянула на него.

— О, Митч, — тихо прошептала она. Сердце Митча забилось сильнее.

— Извини, я не хотел тебя беспокоить.

Она присела на диване и откинула волосы назад.

— Я, должно быть, уснула. Сколько времени?

— Шестой час, — ответил он, посмотрев на часы. — Тебе надо было отдохнуть после сегодняшней прогулки. — Он кивнул. — Ты настоящий кавалерист, прекрасно держишься на лошади.

— Это было очень здорово. Ведь я говорила, что давно не ездила верхом. — Она улыбнулась. — Помню, как мы с сестрой скакали по территории нашей фермы. Рэчел отлично ездила, и мы немного соперничали друг с другом.

— Вы были близки?

Она пожала плечами.

— Да, близки, пока она после окончания колледжа не захотела уехать в Англию.

Митч уловил печаль в ее голосе. Вдруг он вспомнил, что где-то еще слышал ее фамилию.

— А не является ли твой дедушка Уильям Валентайн владельцем ресторана «Белла Лючия»?

— Да, это так, — сказала она.

— Ну надо же. Один из моих любимых ресторанов. Когда я приезжал по делам в Лондон, то всегда старался там пообедать.