Читать «Сказки Заброшенных Крыш» онлайн - страница 48
Андрей Бондаренко
– Таких прецедентов зафиксировано не было, – бесконечно важно, наставительно тыкая указательным пальцем правой руки вверх, дополнил король Лир. – Да и быть не могло. По определению…. Рожать детей на Заброшенных Крышах? Полная и откровенная чушь. Это, мои господа и дамы, совершенно невозможно.
– Говорите, мол, невозможно? – глядя на Ника с бесконечной нежностью, вкрадчиво переспросила Мария. – А мы, тем не менее, попробуем! Правда, дорогой?
– Попробуем, – веско пообещал Ник. – Старательно, многократно и разнообразно…
– Ничего у вас не получится! – дружно, практически хором, заверили Кот и король Лир. – Это не предусмотрено здешними правилами…
– Не предусмотрено правилами? – пророкотал откуда-то Сверху начальственный «шаляпинский» бас. – Строгие и нерушимые правила для того, собственно, и устанавливаются, чтобы их изредка нарушать. Причём, нарушать – с искренним и несказанным удовольствием…. Для вас, Ник и Маша, делается исключение…. Почему бы и нет? Всем же хорошо известно, что настоящие, то есть, подлинные браки «заключаются на Небесах». Почему бы на Небесах и не родиться паре-тройке славных мальчуганов и девчонок? Анхелина Томпсон!
– Я здесь, Владыка! – тут же откликнулся звонкий и одновременно – на удивление – нежный женский голосок. – Жду Ваших приказаний!
– Займись, девочка, этим нестандартным делом. Пусть всё пройдёт под твоим личным патронажем. Что делать дальше? В смысле, когда народятся означенные детишки? Я распоряжусь отдельно. Потом…. Может быть…
Конец книги
Примечания
1
– Эсквайр – в современном английском языке – синоним слова «джентльмен».
2
– «Агдам» – сорт дешёвого портвейна российского производства.
3
– Перевод с испанского языка – «белая ласточка».
4
– Гонгора-и-Арготе – испанский поэт 16-17в.
5
– «Книга вымышленных существ» – известное произведение Х.Л.Борхеса.
6
– Строка из эссе Х.Л.Борхеса «Страшный сон».
7
– Ахерон – мифическое чудище, воплощение Ада. По одной из версий – наказанный титан. В древности существовало поверье, что Ахерона можно встретить недалеко (относительно) от Южного полюса.
8
– Амфисбена – мифическая двухголовая змея, вторая голова которой располагается на месте хвоста.
9
– Патагонцы, арауканы, техуэльче, чайхи – народности, населяющие берега Магелланова пролива.
10
– Вигонь – второе название южноамериканской альпаки.
11
– Агуар – южноамериканский степной волк.
12
– Банши – персонаж ирландского эпоса, женщина, предупреждающая громким воем – чистокровных кельтов – о возможной опасности.
13
– Брауни – персонажи ирландского и шотландского эпоса, услужливые человечки бурого цвета, аналог русских «домовых», любят выполнять – пока хозяева дома спят – различные повседневные работы.
14
– Эблана Сиватас – древнее поселение викингов, на месте которого позже возник город Дублин, современная столица Ирландии.
15
– Персонажи книги Х. Л. Борхеса – «Книга вымышленных существ».