Читать «Женитьба г-на Ансельма де Тийоля» онлайн - страница 9
Жюль Верн
Заговорить с воинственным дитятей рискнули бы, пожалуй, только Аякс с Ахиллом, да и то лишь вдвоем. Девушку легко было принять за крепость с навесными бойницами, барбаканами и катапультами. Она была схожа с заряженной картечью пушкой.
Благочестивому Назону, вооруженному лишь доброй волей, оставалось предать себя в руки Господа и профессора Ломона, славного пророка латинского языка.
К осаде следовало приступить по всем правилам — прорыть тайные ходы и траншеи, а также предусмотреть пути отступления. Бравый латинист, хоть и испытывал невероятный страх, был тверд. Он призвал все свое мужество и отправился к генералу Там его встретил дракон в обличье привратника и тут же, не мешкая, представил посетителя пред очи благородной Амальтульды де Вьей-Пьер.
История умалчивает о встрече Параклета с генералом и его дочерью, во время которой он испрашивал бесценную руку Амальтульды для своего ученика. Так никто никогда и не узнал, была ли рука протянута, и если да, то к какому именно месту приложена. Словом, после пяти минут переговоров парламентер ретировался, оставив на поле боя и свой проект, и свою шляпу. После огня неприятеля ему пришлось осушать лоб, внутренность панталон и обширные лацканы сюртука.
Поспешное бегство привело Параклета к подымающимся воротам замка Тийолей; он взбежал по ступеням феодальной лестницы и влетел в комнату юного маркиза. Ученик рыдал над параграфом, трактующим французские глаголы в индикативе, долженствующие перейти в латыни в сослагательное наклонение.
— Что с вами, месье дражайший ученик? — с беспокойством спросил учитель.
— Милейший учитель, — отвечал тот, — слово «сколько», «насколько», находясь между двумя глаголами, требует, чтобы второй стоял в сослагательном наклонении.
— Именно так!
— Например, — продолжал Ансельм, — вы видите, насколько я вас люблю, vides quantum te amem!
— Браво, господин маркиз! Но ваш пример напоен грустью. Продолжайте!
— Vides quanto te amem! Я уже слышу, как мадемуазель де Вьей-Пьер повторяет мне эти нежные слова!
Назон не смутился и сказал своим профессорским голосом:
— В каком падеже ставится существительное, указывающее на время, когда нужно подчеркнуть длительность действия?
— В аккузативе.
— Хорошо. Например?
— Я знаком с вашим отцом вот уже несколько лет, — отвечал Ансельм. — Multos annos utor familiariter patre tuo.
— Верно, господин маркиз, — одобрил ловкий Параклет. — Я был близко знаком с вашим отцом и могу сказать, что он считал ниже своего достоинства якшаться с гарнизонными крысами, дворянство которых зиждется на кончике шпаги. К тому же, если мы имеем дело с прошедшим временем, имя ставится в аблативе с abhinc. Пример?
— Вот уж три года, как он умер, — ответил последний из Тийолей. — Tribus abhinc annis mortuus est.