Читать «Потери и обретения. Книга вторая» онлайн - страница 8

Линн Смитерс

Она с шумом перевела дух.

- Можете составлять контракт.

Глава 19

Если бы Памела сама выбирала место для свидания, то мысль об ирландском пабе пришла бы ей в голову в самую последнюю очередь. Единственный плюс этого неприглядного заведения в том, что здесь можно не беспокоиться по поводу случайной встречи с кем-нибудь из знакомых, решила она. Или, неровен час, с кем-нибудь из знакомых мужа.

Она допивала второй бокал мартини, когда наконец появился тот, кого она ждала.

- Ты опоздал.

Помахав двум знакомым полицейским в форме, сидевшим неподалеку, Стивен Делоун равнодушно пожал плечами. Коротая время в ожидании его прихода и все больше раздражаясь оттого, что он запаздывает, Памела успела заметить, что эта ирландская забегаловка пользуется популярностью у полиции.

- Задержался по делам.

Глядя на него поверх бокала с охлажденным мартини, она нахмурилась. Когда он присел к столу напротив нее, она уловила характерный запах дешевых духов, купленных, видимо, в какой-нибудь лавчонке.

- Если уж от тебя при встрече со мной непременно должно пахнуть другими женщинами, то я бы посоветовала тебе подыскать подружку, которая лучше разбирается в духах.

Нисколько не смутившись, Стивен широко осклабился.

- Только не говори мне, что ревнуешь.

- Еще чего!

Он осклабился еще шире, нахально сверкнув рядом белоснежных зубов, выделявшихся на его веснушчатом лице, откинулся на деревянном стуле, отчего тот встал на задние ножки, заложил руки за голову и запустил пальцы в шевелюру. При этом движении, призванном, в чем она нисколько не сомневалась, произвести на нее впечатление, его бицепсы налились, проступая под рукавами темно-синей рубашки.

- Ты в этом уверена? - Он прищурился, и от голубых глаз, смотревших по-мальчишески задорно, побежали морщинки.

- Совершенно уверена. Просто я хотела сказать, что плачу тебе двести долларов в сутки не для того…

- Двести долларов в день плюс расходы, - уточнил Стивен.

- Плюс расходы, - поправилась она. - Так вот, я плачу тебе эти деньги не для того, чтобы ты только и делал, что трахался.

- Так-то лучше, а то еще обманешь. - Снова опустив стул на все четыре ножки, он наклонился через небольшой деревянный стол поближе к собеседнице. - У меня до сих пор яйца болят после скачек, которые мы с тобой устроили в бунгало номер пять отеля «Блю-хиллз» на прошлой неделе.

- Неужели обязательно быть таким грубым?

- Не корчи из себя недотрогу, крошка. - Он погладил ее ногу под столом. Крупные мясистые пальцы скользнули под шелковую юбку изумрудного цвета и принялись ощупывать ее мягкую кожу чуть повыше края чулка. - Я же помню, что тебе нравятся грубые мужики. Нравятся, когда тебя трахают от души. Может быть, продолжим нашу встречу в каком-нибудь другом, более уединенном месте?

Стивен Делоун олицетворял собой тип мужчин, который Памела презирала. Он был необразован и на редкость вульгарен, а из-за своей пагубной привычки играть в тотализатор, то и дело оказывался на мели, несмотря на приличные гонорары.

Она не сомневалась, что ее благовоспитанные предки пили чай и играли в поло, а вот люди его круга развлекались тем, что, раздевшись догола, расписывали свои тела синей краской и прыгали вниз с деревьев.