Читать «Маска Атрея» онлайн - страница 183
Э. Дж. Хартли
— Это самое малое, что мы могли бы сделать. — Уэбстер улыбнулся, показав влажный вялый язык.
— Интересный выбор времени, — заметила Дебора. — Зачем распускать лигу именно сейчас?
— Просто это кажется правильным. — Его взгляд словно застыл.
— В ФБР полагают, что «Атрей» был связан с другими, более легальными крупными группами, — произнесла Дебора ни с того ни с сего. — Они считали, что обеспечивают своего рода основную ударную группу для более респектабельных организаций, которые разделяют идею превосходства белой расы.
— Неужели? — удивился Уэбстер. — Не знаком с такой организацией.
— Уверена, что не знакомы. Это была ячейка того, что можно считать террористической организацией. Мы думали, что они получили чрезвычайно мощное оружие, но оружие это оказалось скорее идеологическим, чем практическим.
— В самом деле? — Он продолжал улыбаться, все еще изображая вежливое любопытство, все еще подыгрывая. — Вы сказали: «Атрей»? Похоже на что-то латинское.
— Греческое. — Дебора тоже улыбалась. — Атрей совершил чудовищные злодеяния против членов собственной семьи, за что его наследники были обречены бессмысленно сражаться и трагически погибать от рук своих супругов и детей. Поскольку он был воплощением жестокости и ненависти, связанным с древней славой Греции, неонацисты сделали его и его потомков своим символом, олицетворением всего, чего они хотели совершить — особенно против таких, как Тони и я.
— Потрясающе, — сказал Уэбстер.
— Да.
Он изогнул губы в мрачной, жесткой улыбке.
— С такими, как вы, всегда что-то происходит, не так ли? Всегда найдется какое-нибудь благое дело... или какое-нибудь зло, которое надо исправить.
— Надеюсь.
— Крестовые походы, — теперь он был само добродушие, — могут обойтись очень дорого.
— Знаю, — ответила Дебора. — Но дело всегда того стоит. Несколько месяцев назад убили одного бездомного бродягу. Русского. Подобного крестоносца. Эта борьба, эта одержимость стоили ему всего.
— Ну вот видите, — улыбнулся Уэбстер.
— Вчера я получила письмо от его дочери, — продолжала Дебора. — Правительство вернуло ему все регалии и наградило особой посмертной медалью за службу родине.
— Однако же он все равно мертв, верно?
— Да. Но дочь снова любит его, и с этим вы ничего не сможете поделать.
И она пошла прочь.
Зазвонил телефон.
Это был Кернига. Он сказал, что хотел присутствовать на приеме — для демонстрации поддержки, — но не смог из-за работы. Выразил радость, что у нее, похоже, все в порядке и что музей оправился от потрясений, и, может быть, она согласится как-нибудь выпить с ним и «посплетничать».
Дебора подумала о толпе народа, толкущегося под зеленоватым носом корабля с женщиной-драконом (ее подлинность — шестнадцатый век — теперь была подтверждена анализом), награждающей море людей безжизненной улыбкой. Фигура нравилась ей все больше. Дебора по-прежнему считала эту горгулью отвратительной, но было в ней что-то остроумное — эдакая последняя шутка Ричарда.
— Спасибо, — сказала она Керниге. — Я высоко ценю ваше предложение.