Читать «Женитьба порочного герцога» онлайн - страница 114

Джиллиан Хантер

До той поры ни у кого не будет настроения праздновать.

Гриффин выбрал неподходящее время для объявления о помолвке. Она вполне могла подождать, чтобы леди Паулис поделилась радостной новостью со всем светом. Харриет представила, как Примроуз хвастается, что устроила эту партию, как настоящий мастер шахматной игры.

Впрочем, так и было. Сама Харриет и палец о палец не ударила. И в этом была определенная справедливость для девушки, которая в недавнем прошлом жила на улице и промышляла тем, что была хитрее и проворнее других но, судя по всему, именно с тех пор, как Харриет познакомилась с леди Паулис, их роман с герцогом разгорелся в полную силу.

Харриет оставалось только надеяться, что Примроуз не станет вдаваться в подробности интимной жизни герцога, а именно тех ее моментов, которые он делил с компаньонкой своей тетушки в ранний период такого бурного романа. Харриет краснела, когда вспоминала, как легко она поддавалась на уговоры и ухаживания Гриффина. Ей должно быть стыдно, что ее оказалось так легко сбить с праведного пути, соблазнив плотскими желаниями, ей должно быть стыдно за непристойное поведение. С другой стороны, если этот путь приведет ее прямиком к свадебному алтарю, то все не так уж и плохо.

Только бы Эдлин нашлась.

Харриет молилась, чтобы имя женщины, которое Эдлин оставила в своих записях, навело на след сэра Дэниела. Она оделась в темноте, дрожа от холода. Ей лень было возиться с камином. Она слышала, как внизу гремят сковородками и горшками. Дом просыпался.

Горшки. Эта мысль навела ее на размышления. Розалию высаживают в горшки. Она сразу вспомнила имя из дневника Эдлин: Розалия Портер.

Харриет повязала непослушные рыжие кудри голубой лентой.

— Рози Портер, — громко сказала она, глядя на свое отражение в зеркале. Герцог считал ее красивой. Вдруг перед глазами ее промелькнул далекий день, когда она стояла вот так же перед зеркалом в гримерке, из которой только что выбежала красивая актриса. — Не может быть! Неужели это она?

Харриет развернулась и вздрогнула от неожиданности, когда дверь ее комнаты вдруг распахнулась.

— О Господи, Харриет! — воскликнула леди Паулис. — Я ведь стучалась в вашу дверь…

— О-о, мадам, пропустите же меня, не стойте на дороге.

Леди Паулис ахнула.

— Прошу прощения?

Харриет выругалась про себя, сердито взглянув на своего работодателя.

— Нет, это я прошу у вас прощения и буду просить до конца жизни, ибо во имя любви святого Георга, если вы не уберете свои телеса с моего пути, то я…

Леди Паулис вцепилась руками в дверной косяк.

— Герцогиня я или нет?! Вам не сдвинуть меня с этого места!

— Речь идет об Эдлин! — воскликнула Харриет с тревогой в голосе. — Я знаю женщину, которая похитила ее, и если вы не понимаете меня сейчас, то мне придется объясняться позже. Эта женщина играла в том театре, где я пробовалась на роль. Она называла себя Рози Портер и была такой ленивой, что со стула ее было метлой не согнать.

Леди Паулис прислонилась к двери.

— Как давно это было?