Читать «Том 30. Письма 1904. Надписи» онлайн - страница 10
Антон Павлович Чехов
1) Елпатьевский, I и II томы, изд. «Знания».
2) В. фон Поленц «Деревенский священник», изд. «Посредника».
3) Шильдер, Император Николай Первый, т. II.
Скоро буду писать подробнее.
На обороте:
Пятницкому К. П., 30 января 1904
4308. К. П. ПЯТНИЦКОМУ
30 января 1904 г. Москва.
Многоуважаемый Константин Петрович!
Если Вы еще не высылали мне корректуры «Вишневого сада», то будьте добры вышлите мне ее в 3–4 экземплярах.
Желаю Вам всего хорошего.
На обороте:
Чирикову Е. Н., 30 января 1904
4309. Е. Н. ЧИРИКОВУ
30 января 1904 г. Москва.
Дорогой Евгений Николаевич, ручаться нельзя, но по всей вероятности, почти можно сказать наверное — через неделю я буду еще в Москве. Вашу пьесу (или повесть) я прочту с громадным удовольствием; и кстати поговорили бы о Вашей последней пьесе, которую я читал. Застать меня дома легче всего в 11–12 дня или 5–6 вечера. Крепко жму руку, будьте здоровы.
На обороте:
Кугелю А. Р., конец января 1904
4310. А. Р. КУГЕЛЮ
Конец января 1904 г. Москва.
Корректуру «Вишневого сада» непременно вышлю, вероятно, на этих днях, когда сам получу ее из Петербурга. (Пьеса печатается в «Знании».)
Большое Вам спасибо, Ваше письмо было для меня неожиданностью, необыкновенно приятною. Крепко жму Вам руку, желаю всего, всего хорошего, прошу передать поклон и привет редакции «Театра и искусства» и ещё раз благодарю.
Харкеевич В. К., 31 января 1904
4311. В. К. ХАРКЕЕВИЧ
31 января 1904 г. Москва.
Многоуважаемая Варвара Константиновна, вчера, наконец, я распорядился выслать Вам часы, которые признал лучшими. Часы прямо-таки великолепные, и если я переплатил сверх назначенной мне суммы (70 р.) — пять рублей, то, как полагаю, Вы отнесетесь к этому снисходительно, так как часы Вам очень, очень понравятся. Купил я их с ручательством на сто лет, у лучшего часовщика — Буре, торговался долго и основательно. Таких часов в Ялте ни у кого нет.
Скоро приедет в Ялту мать, а потом и я приеду. Погода здесь теплая, мартовская, на улицах шумят по случаю войны, все чувствуют себя бодро, настроение приподнятое, и если будет то же самое и завтра, и через неделю, и через месяц, то японцам несдобровать.
Желаю Вам всего хорошего. Теперь Вы не можете горить, что я Вам не пишу или мало пишу.
На конверте:
Гальперину-Каминскому И. Д., 1 февраля 1904
4312. И. Д. ГАЛЬПЕРИНУ-КАМИНСКОМУ
1 февраля 1904 г. Москва.
Многоуважаемый Илья Данилович!
Пьеса моя «Вишневый сад» передана мною петербургской издательской фирме — «Знание» (где печатаются произведения Максима Горького). О желании Вашем перевести мою пьесу и поставить ее в Париже я сообщу г. Пятницкому, представителю «Знания», и он ответит Вам. Помнится, кто-то уже получил разрешение перевести пьесу на французский язык.