Читать «Испытание местью» онлайн - страница 154
Брайан Нистул
Он больше не мог этого вынести.
Флетчер рванул к Коббу, вытащив церемониальный меч из ножен на бедре и рубанув вниз и вправо.
— После моей смерти! После моей смерти? — закричал он, не в силах больше контролировать свои слова или поступки.
Кобб легко увернулся от яростного удара. Он вытащил свой меч и рубанул сзади по ноге Флетчера, сделав шаг в сторону. Его лезвие прочертило кровавый след, и он отступил ещё на шаг, встав в боевую стойку. Флетчер развернулся лицом к нему.
— Признай это, Малавай, — сказал Кобб, с мимолётным чувством, похожим на грусть, во взгляде. — Ты безумен и не подходишь для командования. Ты в долгу у своего клана, в конце концов.
«Никогда!»
— Я не должен тебе ничего, кроме смерти, Джеймс Кобб!
Флетчер сделал прямой выпад, но противник отбил удар в сторону запястьем. Удар нанёс порез Коббу, но открыл путь для ответной атаки. Инерция Флетчера понесла его вперёд, и Джеймс Кобб по рукоять утопил меч в груди хана.
Флетчер отшатнулся назад, а затем мощным усилием воли потянулся и вытащил меч из груди. Кровь полилась из раны. Он посмотрел вниз на окровавленную форму, а затем вверх, на воинов, окружавших его. Его рот открылся, но он не издал ни звука. Свет начал меркнуть, и Флетчер упал на колени, прижимая обе руки к груди, словно этого было достаточно, чтобы задержать утекающую жизнь.
С видом болезненного ухода с должности он смотрел на Кобба, глядящего на него в ответ. Теперь, в последние секунды, к Флетчеру пришла ясность сознания. С ней пришли странные, чужие мысли.
Возможно, он должен был умереть в тот судьбоносный день на Найлзе. Возможно, радикальное хирургическое вмешательство и протезирование, которые сохранили его жизнь, удержали его клан от следования за своей судьбой. Он умирал, и это было ясно. И он никогда не узнает правду.
С последними вздохами, Малавай Флетчер обратился к своему палачу. Его шёпот прерывался клёкотом крови и мокроты.
— Успеха там, где я потерпел неудачу, хан Джеймс Кобб… Накажи Волков за то, что использовали нас… и накажи Призрачных Медведей за то, что они использовали… меня.
Всё вокруг теперь было тьмой, но его подняла волна звука, одно слово понесло его вниз по реке забвения. Сотни голосов вокруг него слились в один.
— Сейла.
1
Первая.
2
Капитан.
3
Лейтенант.
4
В японской демонологии клыкастые и рогатые чудовища, аналоги чертей и бесов (http://ru.wikipedia.org/wiki/Они_(демоны).
5
Т.е. прилегающих к ядру галактики. В космосе используется полярная система координат: направление к ядру галактики (Млечный путь) — rimward, от ядра — coreward, по вращению spinward, против вращения — antispinward/trailing, т. к. нет ни севера, ни юга.
6
На языке кланов «боезов», т. е. формальный вызов на бой.
7
«Большая Медведица».
8
12,7 мм.
9
«Пылающая лапа».
10
В оригинале: edgeward
11
Омни-версия. Боемех без возможности смены конфигурации — 45 тонн.
12