Читать «Сестры-близнецы, или Суд чести» онлайн - страница 224
Мария Фагиаш
Графиня опустила бинокль. Солнце теперь стояло низко за дальними горами, чьи очертания резко выделялись на вечернем небосклоне. Внезапный порыв ветра заставил ее вздрогнуть. И она спросила себя, узнала ли она за свою долгую жизнь когда-нибудь, что такое любовь.
Примечания
1
Грез, Жан-Батист, французский художник XVIII — начала XIX века.
2
Непостоянство и изменчивость — имя тебе, женщина (
3
За плечами странствующего всегда печаль его (
4
Беклин, Арнольд (1827–1901), швейцарский художник.
5
Кайнц, Иосиф (1858–1910), актер Берлинского и Венского театров.
6
Без стеснения (
7
Мещанская заносчивость (
8
Тениерс Давид (1610–1690), фламандский художник.
9
Мой князь (фр.).
10
До свидания (
11
Сорт французского торта в форме пирамидки (
12
Эмили Панкхорст (1858–1928), зачинательница женского движения в Англии.
13
Роковая женщина (
14
Название моста.
15
Датские укрепления, взятые штурмом прусскими войсками 18.4.1864.
16
Победа прусских войск над австро-саксонскими войсками 3.7.1866 (ныне город Градец-Кралове, Чехия).
17
Капитуляция Наполеона III 2.9.1870.
18
Приличная, добропорядочная (
19
Половая жизнь (
20
Немецкая слабость (
21
Основанная в середине XVIII века фарфоровая мануфактура, перенесенная затем в 1761 году в г. Нимфенбург.
22
Алле, левый приток р. Прегельс, Восточная Пруссия.
23
Главная героиня эпоса «Песнь о Нибелунгах», жестоко отомстившая эа смерть своего мужа.
24
Дмовски Роман, польский политик; начиная с 1915 года настаивал на передаче немецких восточных областей Польше.
25
Хладнокровие (
26
Реваль — ныне Таллин.
27
Семейная жизнь втроем.
28
Аудитор (здесь) — военный следователь.