Читать «Мое зеленоглазое счастье» онлайн - страница 15

Барбара Ханней

Лиззи понятия не имела, где находился карбюратор, но промолчала. Словно зачарованная, она наблюдала за тем, как Джек аккуратно наливает жидкость. Сделав это, он велел ей сесть за руль, после чего полез под грузовик.

По телу Лиззи пробежала дрожь. Было так странно и волнующе смотреть, как высокий широкоплечий мужчина ложится на пол и медленно заползает под железную махину. Она обнаружила, что бессовестно таращится на его торс, на внушительный бугорок под молнией джинсов, на участок загорелой кожи, проглядывающий сквозь дыру на колене.

Когда она представила себя лежащей на нем, под ним, рядом с ним, у нее пересохло во рту.

– Давайте, – раздался его голос. – Медленно нажимайте на педаль.

– О…

Лиззи так увлеклась, что забыла забраться в кабину.

Быстро сев за руль, она ответила:

– Хорошо. Уже нажимаю.

– Кричите: «Вниз», когда надавите на педаль до предела. Затем, когда я скажу: «Наверх», отпустите ее.

Надавить на педаль до упора оказалось нелегко. Лиззи пришлось попотеть, прежде чем она наконец крикнула: «Вниз».

Прошла целая вечность, прежде чем Джек наконец ответил:

– Хорошо. Наверх!

Почувствовав облегчение, Лиззи отпустила педаль, но затем Джек попросил:

– Вы не могли бы сделать это еще раз?

Процесс повторялся много раз, пока он проверял каждый из тормозов поочередно.

Лиззи не могла поверить в то, что он привел ее сюда только для того, чтобы она кричала «Вниз». Прошло уже больше десяти минут, и она злилась на Джека за то, что он отнимает у нее драгоценное время.

И все же, к ее огромному удивлению, этот странный диалог с голосом снизу доставлял ей удовольствие. Ей всегда нравилось работать в команде, и она должна была признать, что тормоза очень важны. От их исправности зачастую зависела человеческая жизнь.

Кроме того, она помнила, как сексуально выглядел лежащий на полу Джек.

Ну вот, опять двадцать пять!

Как она могла испытывать влечение к мужчине, который был моложе ее по меньшей мере лет на десять? К мужчине, который не знал о ее беременности?

Все это удивляло и волновало ее. Ей казалось, она перенеслась на другую планету.

Наконец Джек крикнул:

– Достаточно. Все в порядке.

Испытывая чувство облегчения, Лиззи вылезла из кабины. Выбравшись из-под грузовика, Джек вытер грязные руки о тряпку.

– Спасибо, – произнес он. – Без вашей помощи я бы не справился. Вы были великолепны.

Его улыбка была такой искренней, что Лиззи стало неловко.

– Оставьте эти глупости. Мне было совсем не сложно.

Джек рассмеялся:

– Полагаю, вы привыкли давить на педаль, сенатор?

Лиззи поняла его намек, и ей расхотелось улыбаться в ответ.

– Это важная часть моей работы. А теперь прошу меня извинить, меня ждет эта самая работа.

– Я тоже пойду в дом. Мне нужно позвонить Кейт Бертон.

Идти вместе с Джеком не входило в ее планы. Ей будет трудно не обращать внимания на его очаровательную улыбку, легкую походку и пятнышко мазута на щеке.

Когда они вышли из сарая на слепящий солнечный свет, Джек небрежно спросил:

– Как давно вы знакомы с Кейт?

– Несколько лет. – Лиззи не смогла сдержать улыбку. – Кейт трудно не заметить. Она является членом большого количества организаций, в том числе благотворительных. Она обратилась ко мне с просьбой поддержать ее проект по увеличению числа мест в домах престарелых.