Читать «Леди, любившая чистые туалеты» онлайн - страница 55
Джеймс Патрик Донливи
Кто она теперь. Леди с достатком. Которой не нужно больше стараться произвести на кого-то впечатление, не нужно лгать или льстить. Которая может позволить себе не подаваться в шлюхи или в монашки. И когда она сходит с поезда, мужчина в армейской шинели приподнимает, приветствуя ее, котелок. Предлагает подбросить в своей машине до дома. Похоже, он немного подшофе. Она же, ожидая такси, снова видит ту девушку, что красовалась, надев наручники, в окне дома на Виннапупу-роуд. По бокам от нее двое санитаров. Вид у девушки перепуганный, загнанный. Санитары запихивают ее в большой черный лимузин, и тот уносится прочь.
Если она позвонит печальному мужчине, тому, что потерял в авиакатастрофе семью, он, может быть, скажет ей: здравствуйте, а я как раз собирался вам позвонить. Может такое быть правдой. Что кто-то возьмет вдруг и скажет: а я как раз собирался вам позвонить. Спросить, не хотите ли вы сходить в какое-нибудь приятное место. Истинная же правда состоит в том, что нужно будет попросить таксиста подождать, пока она купит в гастрономе еще один пакет молока, салями, салат, сыр и бутылку пива. Что обойдется ей в три-четыре, а то и в пять долларов. Да еще и таксисту лишнее заплатить придется.
Однако сегодня она купит две бутылки пива, чего бы они ни стоили. И в одиночестве выпьет обе, при свечах. А потом пораньше в постель. И ведь что поразительно. Закончим на легкой ноте. Когда человек получает возможность купаться в роскоши, начать жизнь заново.
Примечания
1
Общество студентов и выпускников университетов, старейшее братство США, основанное в 1776 г. Название — по первым буквам греческого девиза: philosophia biou kubernetes (философия — рулевой жизни). (Здесь и далее — прим. перев.)
2
Эдвард Хикс (1780–1849) — американский художник-примитивист.
3
Ничтожество (франц.)
4
Стивен Колине Фостер (1826–1864) — американский композитор-песенник.
5
Роберт Адам (1728–1792) — английский архитектор-классицист.
6
Группа восьми самых престижных частных колледжей и университетов северо-востока
США.
7
Южная граница штата Пенсильвания, которая до начала Гражданской войны символизировала границу между свободными и рабовладельческими штатами.
8
Ниже своего достоинства (лат.).
9
Йонкерс — северный жилой и промышленный пригород Нью-Йорка, имеющий статус города.
10
3д.: безупречность (франц.).
11
Добить умирающего зверя (франц.).
12
Дрожь, озноб (франц.).
13
Свежевыжатый лимонный сок (франц.).
14
Лесная земляника (франц.)
15
Джон Бетжемэн (1906–1984) — английский поэт.