Читать «Газетный роман» онлайн - страница 24
Нэнси Уоррен
— А что?
— У тебя нет хлеба?
— Нет.
— Мука. Будем печь лепешки. А сыр-то у тебя есть?
И он полез в холодильник за сыром и яйцами.
— Я не буду печь тебе лепешки, — сказала Тесс.
— Я сам испеку, для нас обоих.
К ее удивлению, Майк с большим мастерством взялся за приготовление ужина.
Нарезая овощи, она наблюдала, как Майк закатал рукава, помыл руки и включил плиту. При этом он случайно задел ее бедро, и Тесс охватила дрожь, ей стало жарко.
Она облизала пересохшие губы. Майк разбил яйца в миску.
— Пока ты займешься лысыми птичками, я съезжу в Спокан.
Тесс ошеломленно уставилась на него.
— Майк, ты ведь не…
— Именно так, я собираюсь навестить мистера Натана Макартура.
Пока лепешки шипели на сковородке, Майк поджарил куриные грудки в духовке, потом снова открыл дверцу буфета и достал бутылку растительного масла.
— У тебя есть уксус?
— На полке над холодильником.
Ужин был готов, лепешки источали соблазнительный аромат, а куриные грудки выглядели так, словно сошли с обложки кулинарного журнала. У Тесс потекли слюнки, все обиды были забыты.
— Как ты научился так хорошо готовить?
— Понял, что это самый быстрый способ затащить девушку в постель.
Тесс фыркнула:
— А я думала, тебе достаточно обаяния.
Майк грустно покачал головой.
— Женщины куда умнее, чем ты думаешь. — В его глазах искрились смешинки. — Вспомни, сколько мы уже знаем друг друга, а ты так и не оказалась в моей постели.
Повисла пауза, напряжение достигло максимума. Когда Тесс, наконец, заговорила, ее голос был похож на писк:
— Не надейся, что лепешки все изменят.
Майк расхохотался и положил себе еще салата.
— Маргарет Пибоди вернулась в город, мы встретимся завтра, — перевела разговор Тесс.
— Чудесно, — проговорил Майк с набитым ртом, — я пойду с тобой.
— Ты с ума сошел? Она же пожаловалась на тебя редактору.
— Не она, ее милый муженек. Послушай, Тесс, только без обид: ты понятия не имеешь, что такое интервью, у тебя нет опыта. Когда берешь интервью, нужно уметь читать язык жестов, угадывать недосказанное, ставить конкретные вопросы. Самое главное то, о чем интервьюируемый никогда не расскажет.
— Спасибо за совет, — с холодной вежливостью ответила Тесс, — но я пойду одна.
— Это и моя статья тоже, я готов сесть в тюрьму за нее. Что тебе стоит пригласить меня на чай?
Тесс пожала плечами.
— Мы встречаемся в кафе «Триест» за чашечкой кофе. Ты можешь сесть за соседний столик и читать ее язык жестов.
Майк скорчил гримасу.
— Кафе «Триест»? Это уродливое заведение в стиле яппи? Так это там твои друзья пьют кофе?
— Именно. И если ты будешь вести себя там неподобающе, то весь наш план полетит к чертям. Понял?
— Ладно, — протянул Майк. — В меню кафе «Триест» сорок семь сортов кофе, каждый стоит девять баксов, и ни один из них даже отдаленно не напоминает кофе.
— Тебя никто за уши не тащит.
— Во сколько встреча?
Глава шестая
Врезать. Мне хотелось, чтобы именно это сделала главная героиня с парнем, который играл полицейского и отпускал все время пошлые шуточки. Врезать хорошенько.
Тесс пришла в кафе на десять минут раньше, чтобы занять удобный столик. Ей повезло, пара за столиком у окна как раз уходила. Женщина болтала по мобильному телефону, мужчина проверял электронную почту в ноутбуке.